Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ярӑнни (тĕпĕ: ярӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку вӑл ҫуран ҫул урлӑ каҫни, ҫавӑн пекех иртен-ҫӳрен пайӗ ҫывӑхӗнчи сӑртсем ҫинчен ярӑнни.

Это переход через дорогу вне пешеходного перехода, а также катание с горок вблизи проезжей части.

Хӗллехи ҫул-йӗр правилисене аса илнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... ln-3641532

Ҫулсӑр вырӑнта ярӑнни — хула тулашӗнче тата асфальт ҫинче ярӑнни.

Внедорожное катание — катание вне города и асфальта.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Илемлӗ ярӑнни — роликсемпе пӑр ҫинче илемлӗ ярӑннӑ чухнехи эрешсене пурнӑҫлани.

Фигурное катание — выполнение элементов из ледового фигурного катания на роликах.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Слалом — конуссемпе паллӑ туса тухнӑ ҫулпа илемлӗ ярӑнни тата тӗрлӗ эрешсем туса ярӑнни.

Слалом — артистичное катание по разметке из конусов и выполнение фигур.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Фрискейт (калаҫ. fsk) — сикнисемпе тӗрлӗ чӑрмавсем урлӑ тухмалли трюксемпе усӑ курса хулара хӑвӑрт экстрамаллӑ ярӑнни.

Фрискейт (разг. fsk) — быстрое экстремальное городское катание с трюками из прыжков и преодоления препятствий.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Фитнес — роликпа тикӗс асфальт тӑрӑх ярӑнни е чупни.

Фитнес — катание или бег по ровному асфальту на роликах.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Миҫе ҫул иртрӗ ӗнтӗ унтанпа, анчах ҫав кун йӗлтӗрпе ярӑнни халӗ те куҫ умӗнче.

Помоги переводом

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Каҫхине эпир Митя тетене каллех апат илсе пырса патӑмӑр, вӑл пире Ленин ҫинчен, хӑй революцичченех Ленинпа пӗрле Ҫӗпӗрти ялта ссылкӑра пурӑнни, Ленин унта ялти ачасем валли каток туни тата вӗсемпе пӗрле хӑй те конькипе ярӑнни ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

Вечером мы принесли дяде Митяю ужин, а он рассказывал нам о Ленине, о том, как еще до революции вместе с ним жил в ссылке в сибирской деревушке и как Ленин устроил там для деревенских ребят ледяной каток, а потом вместе с детьми катался на коньках.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Маякин — Игнат хӑй ывӑлӗшӗн тунсӑхласа ӗҫке ярӑнни ҫинчен, ун пек ӗҫни ӑна, ватӑ ҫынна, сиенли ҫинчен ҫырса пӗлтернӗ.

Маякин сообщал, что Игнат запил с тоски о сыне и что в его годы вредно так пить.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ачасем пӑр ҫинче ҫаврӑнӑҫуллӑ та хӑвӑрт ярӑнни ҫине ӑмсанса пӑхса тӑраттӑм та кӳреннипе чутах макӑрса ямастӑм.

Я с завистью глядел, как ловко и быстро ребята скользят по льду, и чуть не плакал с досады.

11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Сенька ман ҫине утланса ярӑнни мар, — вӑхӑт ҫитӗ, эпӗ те ун ҫине ларса ярӑнӑп-ха, — мана хам какай тупайманни кӳрентерчӗ.

Не то было обидно, что Сенька катался на мне, — придет время, и я на нем покатаюсь, — было обидно, что мяса я не добыл.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Походсем, йӗлтӗрпе ярӑнни, спорт вӑййисем — организма пиҫӗхтерсе ҫирӗплетме кирлӗ комплекс.

Походы, лыжные вылазки, спортивные игры — необходимый комплекс закаливания организма.

Уҫӑ сывлӑшра канни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ачасене уйрӑмах Атӑл тӑрӑх пӑрахутпа ярӑнни, Андриян Николаев летчик-космонавтӑн Мемориал комплексне ҫитсе курни, Василий Чапаев тата Ҫеҫпӗл Мишши ячӗллӗ, Наци тата Литература музейӗсемпе паллашни килӗшрӗ.

Детям особенно запомнились прогулка на пароходе по реке Волга, посещение Мемориального комплекса летчика-космонавта Андрияна Николаева, музеев Василия Чапаева и Михаила Сеспеля, Национального и Литературного музеев.

«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.

Пуҫтарӑннӑ та фельдмаршалпа Федька ярӑнни ҫине пӑхса тӑнӑ.

Сгрудятся, смотрят, как фельдмаршал и Федька бегают.

Коньки // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Ҫав вӑхӑтра матрос пуҫӗ пулӑҫсен тетелӗсемпе вӗренӗсем ҫине ҫакса тухнӑ пӗчӗк флагсем хушшинчи хумсем ҫинче ярӑнни аран-аран курӑнакан пулчӗ.

Между тем голова матроса уже еле-еле виднелась в волне среди флажков, качавшихся над рыбачьими сетями и переметами.

VIII. «Ҫын шыва сикрӗ!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

2. Атеросклерозран сипленнӗ чухне утни, чупни, йӗлтӗрпе ярӑнни, ишни, ирхи гимнастика туни усӑллӑ.

Помоги переводом

Атеросклероза парӑнтарасчӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.03.16. 10№

Мускавра Ҫӗнӗ ҫул уявне кӗтсе илни, кӑрлачӑн пӗрремӗш кунӗнче «Халӑх хуҫалӑхӗн ҫитӗнӗвӗсен куравӗ» комплексра экскурсире пулнӑ май шурӑ лашасене кӳлнӗ ҫуна ҫине ларса ярӑнни ҫинчен еплерех хавхаланса чуна уҫнӑччӗ тата!

Помоги переводом

Пин хут илтиччен... // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней