Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

яраймарӑм (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Юрать, уретник чӗнтерни ҫинчен каласа яраймарӑм», — чунтан тарӑхса шухӑшларӗ Ҫтаппан.

Помоги переводом

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Темле хӳтерсе те анкарти хыҫӗнчи йӑмра ҫинчен хӑваласа яраймарӑм.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӑхӑтра ответ ҫырса яраймарӑм.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпӗ хама тӳрлетеймерӗм, Бичен вӑрттӑн шухӑшне тинкерӳллӗн пӑхса та сирсе яраймарӑм, ҫакӑ ӑна ҫийӗнчех куҫрӗ.

Я не сумел ни поправиться, ни твердостью взгляда отвести тайную мысль Биче, и это передалось ей.

ХХХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хӑранипе кӑштах макӑрса яраймарӑм эпӗ.

Я со страху не успел заплакать.

Автомобиль пирӗн поездран иртсе каясшӑн пулни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпӗ ӑна каялла киле хуса ярас тесе асаплантӑм-асаплантӑм, ниепле те хуса яраймарӑм.

Я хотел прогнать его, но никак не мог.

Мильтонпа Булька // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хваттер уҫҫине кӑна ҫухатрӑм, тата… атте патне телеграмма яраймарӑм.

Я просто ключ от квартиры потеряла, телеграмму папе не отправила…

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

— Тӗрӗс яраймарӑм, — ӑнлантарчӗ Володя.

— Неправильно запустил, — объяснил Володя.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Хама хам кӑшларӑм, анчах ҫисе яраймарӑм

Ломала я себя, но не могла сломать…

II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.

Эпӗ кичемлӗхе сирсе ярасшӑн тем тери тӑрӑшрӑм пулин те, сирсе яраймарӑм.

Я старался справиться с тоской, но не мог.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ним тума та ҫук: ывӑлӑм патне ҫыру ҫыртӑм, мӗн пулнине тӗпӗ-йӗрӗпе каласа патӑм та, пиллӗхӗмсӗр пуҫне нимӗн те пулмарӗ, пӗр пус та яраймарӑм.

Делать нечего: написала я сыну письмо, рассказала все и послала ему свое благословение без гроша денег.

IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней