Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

япӑхать (тĕпĕ: япӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Юсас пулать, вылямасӑр усрасан, сӗрме купӑс сасси япӑхать», — тет.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Унта командовани чӗнмен ораторсем пынӑ, вӗретнӗ шыв ҫитменнинчен пуҫласа ярсанах батальон сасартӑк: «Ҫитет, вӑрҫса куртӑмӑр, килте хуҫалӑх япӑхать, помещиксен ҫӗрне валеҫтермерӗҫ, каймастпӑр фронта!» тесе кӑшкӑрма тытӑнчӗҫ.

Появились не приглашенные командованием ораторы, и, начав с недостачи кипятку, батальон неожиданно пришел к заключению: «Хватит, повоевали, дома хозяйство рушится, помещичья земля не поделена, на фронт идти не хотим!»

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

В1 витамин (тиамин) ҫитмесен пуҫ ыратать, ас туса юласси япӑхать, вӑй пӗтет, сывлӑш пӳлӗнет, чӗре сикет, йӗрес килет.

Помоги переводом

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Ҫумӑрпа йӗпеннӗ кӗлте кали ҫухалать, пахалӑхӗ япӑхать.

В промокшей под дождем золе теряется калий, ухудшается качество.

Ал айӗнчи паха удобрени // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.07.28, 29№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней