Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

янӑраҫҫӗ (тĕпĕ: янӑра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хурт-кӑпшанкӑсем сӗрлеҫҫӗ, чӑрӑлтатаҫҫӗ, янӑраҫҫӗ.

Жужжали, трещали и звенели насекомые.

Ҫеҫенхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эпӗ республикӑри чаплӑ юрӑҫсемпе Аскарпа Илья Абдразаковсемпе туслӑ пурӑнатӑп, вӗсен сассисем пӗтӗм тӗнчипе янӑраҫҫӗ.

У меня дружеские отношения с выдающимися певцами республики Аскаром и Ильдаром Абдразаковыми, чьи голоса звучат по всему миру.

Николай Басков юрра пушкӑртла вӗренме сӑмах панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3408595

Кунта чун пӑлхавлӑхӗ, ҫӑмӑл пӑшӑрхану, ҫав вӑхӑтрах ҫутӑ савӑнӑҫ чӗлӗхӗсем янӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӗлпулу // М. ЕГОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 68–69 с.

Сӑвӑ тенӗрен, унӑн йӗркисемпе хайланӑ юрӑсем Чӑваш наци радио эфирӗнче, «Россия» телерадиокомпани кӑларӑмӗсенче те янӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Галина абрамова: «Чӗлхепе тӗнче уҫҫи тытатӑп» // Светлана РАЗУМОВА. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d0%b3%d0% ... %82%d0%b0/

Хӗлӗхсем Эльвирӑн асапланакан чӗри сапаланӑ сасӑсӑр ырату хумӗсем тивнипе чӗтренсе янӑраҫҫӗ пуль.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

— Чӳлмекӗрсем ҫак орден пек ылтӑнӑн-кӗмӗлӗн ҫиҫеҫҫӗ, ҫак орден пек ылтӑнӑн-кӗмӗлӗн янӑраҫҫӗ, терӗ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

— Ак епле янӑраҫҫӗ унти теттесем!

Помоги переводом

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Унӑн ӗҫ итогӗсем сенсаци пек янӑраҫҫӗ теме те пулать: халӗ ҫак пӗрлешӳ счечӗ ҫинче 1 миллион Швейцари франкӗ…

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

— Сиренӑсем янӑраҫҫӗ!..

— Звучат сирены!..

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мӑлатук сассисем темле вӑйсӑртараххӑн, йӑвашланнӑ пек янӑраҫҫӗ.

Как будто приглушенные, присмиревшие, звучали удары молотов.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Акӑ Матӗрне инке пӳртӗнче чӑвашла юрӑсем янӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Халӑхра Михала пиччен хӗрӳллӗ сӑмахӗсем янӑраҫҫӗ:

Помоги переводом

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Калаҫнине итлетӗн те, тепӗр чух сӑмахсем пӗр евӗрлех янӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унӑн юррисем Чӑваш наци радиовӗпе те тӑтӑшах янӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑйлисем, хӑюллисем ӑмӑртрӗҫ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/25/%d0%b2a%d0 ... 2%d1%80ec/

— Манӑн хӑлхара халӗ те эсир юрлакан юрӑсем янӑраҫҫӗ, капӑр тумлӑ, хаваслӑ ҫынсем куҫ умне тухса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш культурине аталантарса пырассишӗн тӑрӑшать // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%87a%d0 ... %81%d0%b8/

Чуна килентерекен шӑпчӑк юррисем ҫӗр каҫах янӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Е тата ҫак сӑмахсем епле янӑраҫҫӗ:

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Бутлер сӑмахӗсем тӗрӗсех янӑраҫҫӗ, вӗсенче — хӑйне йӳҫеккӗн ӳпкелени те, мана тӗрӗс-тӗкел курнӑран чӑнласах савӑнни те.

Слова Бутлера звучали правильно; в них был и горький упрек себе и искренняя радость видеть меня живым.

XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ кӗнекесене юрататӑп, вӗсене алӑра тытма кӑмӑллатӑп, ячӗсене вулатӑп — вӗсем вӑрттӑн йӑпшӑну-кӗрӗм хыҫӗнчи сасӑ пек янӑраҫҫӗ е текст тӗшшине айваннӑн уҫа-уҫа кӑтартаҫҫӗ.

Я люблю книги, люблю держать их в руках, пробегая заглавия, которые звучат как голос за таинственным входом или наивно открывают содержание текста.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хуравсем, ҫав шутра кӑсӑк маррисем те, айӑп палли пек янӑраҫҫӗ.

Ответы, самые безучастные, звучат как улика.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней