Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

янине (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн тӗслӗ шӑрҫине ытларах янине кура тухья симӗс е хӗрлӗ сӑн туяннӑ.

Помоги переводом

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

— Акӑ мӗн: ӗҫ планне кашни ҫыннах вӑл ку таранччен мӗн чухлӗ ҫӑкӑр ҫисе янине шута илсе памалла.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

«Инвестицисен тӑтӑш юхӑмӗ» проекта хута янине кура инвестици проекчӗсене пурнӑҫлама чарса тӑракан сыпӑксене тупса палӑртмалла, вӗсене пӗтермелли мерӑсене туса хатӗрлемелле, ҫав шутра федерацин патшалӑх корпорацийӗсемпе, влаҫ органӗсемпе тата прокуратурӑпа ведомствӑсен хуш-шинче ҫыхӑнса ӗҫлесе те.

Посредством реализации проекта «Сквозной инвестиционный поток» необходимо выявить звенья, тормозящие ход реализации инвестиционных проектов, выработать меры по их устранению, в том числе за счет межведомственного взаимодействия с федеральными госкорпорациями, исполнительными органами и прокуратурой.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

1993 ҫулхи юпа уйӑхӗнче Раҫҫей халӑх депутачӗсен тата Раҫҫей Аслӑ Канашӗн Съездне вӑйпа хӑваласа янине ырласа «Хӗрӗх иккӗшӑн ҫырӑвне» алӑ пуснӑ.

В октябре 1993 года подписал «Письмо сорока двух» в поддержку силового разгона Съезда народных депутатов России и Верховного Совета России.

Васильев, Борис Львович // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/w/index.php?tit ... ction=edit

Хуҫа мӗн ӗҫпе янине хӑвӑра ҫеҫ калама пултаратӑп.

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унта аллӑ пин тенкӗ выляса янине вӑхӑтра тӳлемесен, ӑна вилӗм кӗтет.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан укҫине енчӗке чиксе хучӗ те ку тӗлӗнмелле ырӑ вырӑс хӗрарӑмӗ кинӗпе мӑнукӗ валли мӗнле кучченеҫ парса янине пӗлесшӗн пулчӗ.

Помоги переводом

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анук хӑй мӑйӗнчен кам питлӗх ҫакса янине те, аллине кам патак тыттарнине те асӑрхаса юлаймарӗ.

Помоги переводом

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вара Дуся хӑй кунта пулнине, упӑшки укҫа тата хаклӑ парнесем парса янине никама та пӗлтерме юраманнине астутарчӗ.

Помоги переводом

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чӑхсем хурчкана ҫисе янине этем ӑрӑвӗ курман-ха.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫавӑнтах пуҫӗ шаклине ҫеҫ мар, сухалӗпе мӑйӑхне те хырса янине асӑрхарӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ватӑ вӑкӑра, Партизана, какая янине пӗлсен унчченхи пӗчӗк хуҫи, шофер правиллӗ каччӑ, чылай вӑхӑт хурланса ҫӳрет.

Помоги переводом

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

Эпир «каҫармастпӑр» сӑмаха тӗрӗс мар персе янине ҫийӗнчех ӑнлантӑмӑр вара.

Помоги переводом

Калля пичче култарать // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 9 с.

Ваҫиле килне никам сисмелле мар, ҫӗрле пырса кӗчӗ пулин те, Хвекла хӗрне институтран кӑларса янине ялта пурте пӗлетчӗҫ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Курнавӑшри волонтерсем вара ырӑлӑх талисманне йывӑҫ ҫинче тӗрӗлесе хӗртнине, Аслӑ Елчӗкри медик-волонтерсем шӑл тӗрӗс тасатмаллине, Кушкӑсем салтаксем патне виҫӗ кӗтеслӗ ҫырусем ҫырса янине кӑтартса пачӗҫ.

Помоги переводом

Волонтерсен пӗрремӗш слечӗ // Марина ВАСТУЛОВА. http://елчекен.рф/2023/12/08/%d0%b2%d0%b ... b5%d1%87e/

Вӑл юмана хӑҫан кам касса янине Ванюк ас тумасть.

Помоги переводом

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Иртнӗ хаҫатра Туктамӑш ялӗнчи пӗр хуҫалӑхра вилнӗ чӗпсен материалӗсене тӗпчеве янине пӗлтернӗччӗ.

Помоги переводом

Туктамӑш ялӗнче карантин туса хунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1833- ... -tusa-khun

Регион ертӳҫи 2022 ҫултанпа республикӑра ПР Сывлӑх сыхлав министерствин лару-тӑрупа проект йышӑнӑвӗсен центрне хута янине аса илтернӗ, унӑн тӗллевӗ оборудование тиес ӗҫе тӑтӑшах мониторинг туни пулнӑ.

Руководитель региона напомнил, что с 2022 года в республике запустили Центр ситуационных и проектных решений минздрава РБ, задача которого постоянный мониторинг загрузки оборудования.

2023 ҫулта Пушкӑрт хулисемпе ялӗсенче хальхи медтехникӑн 4 пин ытла единицине вырнаҫтарӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... ar-3463336

Вӑл Павлик ҫирӗппӗн тыткаласа, пальто тӑхӑннӑ пек, аллине парашют лямки хыҫне кӗртсе янине, ҫав вӑхӑтрах темиҫе резинпа тыттарса ҫирӗплетнӗ симӗс тӗркене ҫурӑмӗ хыҫнелле ывӑтса янине тимлӗн сӑнаса тӑчӗ.

Помоги переводом

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Лешӗ сӑлтавсене пула унта нумай вӑхӑт пурӑнман, хӑйне кӑларса янине те пӗлмен.

Тот по определенным причинам там долгое время не проживал и не знал, что его выселили.

Елчӗк районӗнчи тӳре-шара сусӑра пӳлӗмрен кӑларса янӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36186.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней