Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ялтанах (тĕпĕ: ял) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗри Чаккас ҫывӑхӗнчи ялтанах пулнӑ.

Помоги переводом

8 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ялтанах илет, кӳршӗ хӗрне Матюка, — тет.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 374–379 с.

— Эп хам та Атӑл хӗрринчи ялтанах, — терӗ Ятламас — Юмансарсем.

Помоги переводом

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫак ялтанах пулнӑ пулсан халиччен тӗл пулмаллахчӗ ӗнтӗ…

Если бы она была из этой деревни, то уже повстречал бы…

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ялтанах, — мӑкӑртатать ҫармӑс йӗкӗчӗ.

Прямо из села… —

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ют ҫӗрте ҫухалнӑ пулсан урӑх сӑмахчӗ, хамӑр ялтанах вӑрласа кайрӗҫ-ҫке хӗрне!

Помоги переводом

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Хурапхасем — юнашар ялтанах.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ахӑртнех, ҫав ялтанах.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Эпӗ, улпутӑм, ялтанах килнӗ: виҫҫӗмӗш кун ӗнтӗ ӗҫмен те, ҫимен те, мана хамӑн ачасемех ҫуртран хӑваласа кӑларчӗҫ».

— Я, паночку, из хутора пришла: третий день, как не пила, не ела, выгнали меня собственные дети.

I сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

— Кэукай амӑшӗн аппӑшӗпе пиччӗшӗ ют ҫӗршыва ҫапла лекрӗҫ, Ринтынэ пирӗн ялтанах хайхи байдара ҫине лартса илсе кайнӑ Кэргын чукчана качча тухнӑ, теҫҫӗ, вӗсен ачисем пулнӑ, тет.

— Так попали на чужую землю сестра и брат матери Кэукая: Ринтынэ вышла замуж за чукчу Кэргына, также похищенного из нашего поселка, и что у них были дети.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чухласса тӗрӗс чухлатӑп та, ӑҫтан килессе кӑна пӗлейместӗп — ют ялтанах килеҫҫӗ пуль тетӗп-ха.

Кажется, думаю правильно, не знаю только, откуда придет — наверно, будет это кто-то из соседней деревни.

XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ҫак ялтанах.

 — Из этой деревени.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫапӑҫуччен мӗнпур халӑхпа ҫыхӑнма шутлаҫҫӗ иккен, кашни ялтанах пӗрер ҫын чӗнмелле.

Перед боями решено установить связь со всем народом, от каждого селения намечено пригласить по одному человеку.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ҫак ялтанах Селедкин, Лебедев, Волков, Изыков хушаматлӑ ачасем вӗреннине ас тӑватӑп.

Помню, с этой же деревни учились дети по фамилии Селедкин, Лебедев, Волков, Изыков.

Чӳречерен курӑнакан кӳршӗ ял // Тамара ВЕРЕНДЕЕВА. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней