Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ялавӗ (тĕпĕ: ялав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл яланах ҫӗнтерсе пынӑ, мӗншӗн тесен ун умӗнче революци ялавӗ вӗлкӗшнӗ, чӗринче революци законӗ пурӑннӑ: пӗтӗм влаҫ — Советсене, халӑха; ҫӗршывӑн пӗтӗм пуянлӑхне — ӗҫчен халӑха, рабочисене, хресченсене, революци салтакӗсене: ҫын вӑйӗпе пурӑнакансем — тӗп пулччӑр!

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

«Ку — революци ялавӗ, — терӗ вӑл, чӑн-чӑн доклад тунӑ чухнехи пекех.

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Тӗп статья: Сикким ялавӗ

Основная статья: Флаг Сиккима

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Унӑн ялавӗ ҫине — хӗвел ҫутинче пӗтӗм тӗнчене курӑнмалла — Мир, Ӗҫлев, Ирӗклӗх, Пӗр танлӑх, Тӑванлӑх, Телей сӑмахсене ылтӑн саспаллисемпе пӗтӗм этемлӗхшӗн ӗмӗрсем валли ҫырса хунӑ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Украина патшалӑхӗн ялавӗ вӗлкӗшетчӗ.

Помоги переводом

Тупӑнтӑм тата «Украинӑна сутакан» // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 140–149 с.

Нью-Йорк ялавӗ ку ыйтӑмра 53-мӗш вырӑна йышӑннӑ.

Флаг Нью-Йорка разместился на 53 месте.

Нью-Йорк штачӗн ялавӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1% ... 0%B2%C4%95

Нью-Йорк штачӗн ялавӗ (акӑл. Flag of New York) — Америкӑри Нью-Йорк штатӑн официаллӑ символӗсенчен пӗри.

Флаг штата Нью-Йорк (англ. Flag of New York) — один из официальных символов американского штата Нью-Йорк.

Нью-Йорк штачӗн ялавӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1% ... 0%B2%C4%95

Лагерь тӗлӗнче советӑн хӗрлӗ ялавӗ вӗлкӗшме тытӑннӑ.

Над лагерем взвивается советский красный флаг.

«Челюскин» похочӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

«Коммунизм ялавӗ» хаҫатра, «Илемлӗ литература» альманахра (хальхи «Тӑван Атӑл» журнал), Чӗлхен, литературӑн тата историн ӑслӑлӑхпа тӗпчев институтӗнче тата ытти ҫӗрте тӑрӑшнӑ.

Трудился в газете «Коммунизм ялавӗ», в альманахе «Илемлӗ литература» (нынешний журнал «Тӑван Атал»), в Научно-исследовательском институте языка, литературы и истории, а также в др. местах.

Аркадий Ӗҫхӗл япалисене архива панӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/36140.html

Ӗнер, ҫурла уйӑхӗн 30-мӗшӗнче, Чӑваш Республикин Хисеп грамотине Етӗрне районӗнчи «Ӗҫ ялавӗ» хаҫатӑн тӗп редакторне Лилия Петровӑна парасси ҫинчен калакан хушу тухнӑ.

Помоги переводом

Тата тепӗр хаҫатҫӑна чысланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35871.html

Ҫар задачисене пурнӑҫлас ӗҫе хутшӑнакан доброволецсен Раҫҫей патшалӑх ялавӗ умӗнче присяга йышӑнмалла.

Добровольцы, которые участвуют в операциях по выполнению военных задач, должны будут принимать присягу перед государственным флагом России.

Путин РФ ялавӗ умӗнче доброволецсем присяга йышӑнасси ҫинчен калакан указ ҫине алӑ пуснӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... sn-3408687

Унччен иккӗленсе пурӑнакан писательсем халь ӗнтӗ совет писателӗсен платформине пурте йышӑнчӗҫ, пӗр ялав айне, социализмла реализм ялавӗ айне пухӑнса пӗтӗҫрӗҫ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Тӑнӑҫлӑх, тасалӑх символӗ — Ку ман ҫӗршыв ялавӗ.

Символ мира, чистоты - Это флаг моей страны.

Ачасем ялав ҫинчен ҫырнӑ сӑвва хавассӑн вӗреннӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... nn-3399729

XIX ӗмӗрте ҫӗршывӑн официаллӑ ҫурчӗсенче Раҫҫей империйӗн хура-сарӑ-шурӑ ялавӗ ҫакӑнса тӑнӑ.

В XIX веке на официальных зданиях страны развивался черно-желто-белый флаг Российской империи.

Путин Раҫҫее Патшалӑх ялавӗн кунӗ ячӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3397960

Унччен вӑл «Коммунизм ялавӗ» (халӗ – «Хыпар»), «Хресчен сасси», «Советская Чувашия» хаҫатсенче ӗҫленӗ, Чӑваш кӗнеке издательствинче 2006 ҫултанпа тӑрӑшать.

Помоги переводом

Галина Антонован черетлӗ кӗнеки пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35741.html

Эпӗ яланах хамӑр ялӑн ялавӗ пултӑр тесе ӗмӗтленеттӗм.

Помоги переводом

Пурне те пархатарлӑ ӗҫе явӑҫтарма тӑрӑшатпӑр // Галина СКОРОБОГАТОВА. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%D0%B0 ... -r-3389030

Халӗ пирӗн хамӑр ялӑн ялавӗ те пур.

Помоги переводом

Пурне те пархатарлӑ ӗҫе явӑҫтарма тӑрӑшатпӑр // Галина СКОРОБОГАТОВА. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%D0%B0 ... -r-3389030

Паян «Хыпар» Издательство ҫуртӗнче 1974-1988 ҫулсенче «Коммунизм ялавӗ» (халӗ «Хыпар») хаҫат редакторӗ пулнӑ Демьян Филиппович Семенов ҫуралнӑранпа 85 ҫул ҫитнине паллӑ турӑмӑр.

Помоги переводом

Тӗп редактора, вӗрентекенӗмӗре асӑнтӑмӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/tep-redaktor ... -asantamar

Ҫак кунсенче «Георги хӑйӑвӗ», «Ҫӗнтерӳ ялавӗ умӗнче — хуралта» акцисем старт илчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫитӗнӳсем килӗшӳре ҫуралаҫҫӗ // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/04/25/c%d0%b8%d1% ... %d0%b0cce/

Ялавӗ те, премийӗ те лайӑх.

Помоги переводом

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней