Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юхтарнинчен (тĕпĕ: юхтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах ҫак пӑшӑрханман сасӑ, ним ҫине те ҫаврӑнса пӑхманни Кольӑна хӑратнӑ, куҫҫуль тӑкнинчен те, юхтарнинчен те йывӑртарах пулнӑ, Лена чирлӗ пулни ҫинчен каланӑ.

Но это равнодушие, это полное безразличие больше всех слез и жалоб говорило о том, что она больна.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Пирӗн контрадмирал усӑсӑр юн юхтарнинчен пурӗ пӗрех сирӗн ӗҫ тухас ҫук тесе шутлать, ҫавӑнпа та вӑл сире халех парӑнма хушать.

Наш контр-адмирал не видит полезности в напрасном пролитии крови и предлагает вам безотлагательно сдаться.

Гилакс-фиорд заливӗнче // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Ҫапла лӑпкӑн пыма капланнӑ пӗренесене салатса юхтарнинчен авантарах пулнӑ.

Плыть в лодке было куда приятней, чем возиться с застрявшими бревнами.

XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эпӗ малтан юхтарнинчен ытла луччӑ ҫакна юрататӑп.

— Я вот такой больше люблю, чем первач.

Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней