Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юхтараҫҫӗ (тĕпĕ: юхтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗчченшерӗн те чипер юрлаҫҫӗ те, ушкӑнпа пуҫтарӑнса ларсан вара шӑрантараҫҫӗ ҫеҫ, пиллӗкӗш пилӗк тӗрлӗ сасӑпа ҫавӑрттарса юхтараҫҫӗ кӗвӗ ҫеммине — пӗри те аташмасть вӗт-ха, кашни хӑй майлӑ килтерет юрӑ илемне.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тахҫан ытлашшипех тулса кайнӑ ҫуртра арҫынсем юлмарӗҫ — хӗрарӑмсемпе лавкка тулли ачи-пӑчи ҫеҫ куҫҫулӗсемпе манкисене юхтараҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ӑна ятарласа хӗл вӗҫӗнче — март уйӑхӗнче юхтараҫҫӗ.

Помоги переводом

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Юханшывсене тасатса вӗсем тӑрӑх пӗренесем юхтараҫҫӗ.

Расчищают речные пути, по которым сплавляют лес.

Вӑрман хуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Хыҫра сурӑхсем мӑштӑртаткаласа ҫыран хӑйӑрне юхтараҫҫӗ.

Помоги переводом

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Палас шывӗн сылтӑм ҫыранӗпе тӑсӑлакан йӑмрасем, пӗр авӑнса те тӳрленсе, тем ҫухатнӑ пек эрленсе-хурланса, куҫҫуль юхтараҫҫӗ.

Помоги переводом

Асаилу // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хӑшӗ-пӗрисем тулли витрисене таса симӗс ҫерем ҫине йӑтса лартаҫҫӗ те шыва курӑк ҫине майӗпен юхтараҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Чӗлхесӗр янавар пек, ӗмӗр тӑршшӗпе уйра ӗҫлеҫҫӗ, вӑрман касаҫҫӗ, пӗрене юхтараҫҫӗ, пир тӗртеҫҫӗ.

Как бессловесные скоты, весь век гнут спину в поле, лес рубят, плоты гоняют, холст ткут.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пирӗн енче хӗрсем хӑйсем сӑра юхтараҫҫӗ, каччисене хӑналама.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Эх, юхтараҫҫӗ те сӑра! — кула-кула каларӗ Романов.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лаҫра сӑра юхтараҫҫӗ, — терӗ Хӗветӗр.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ваттисем те Христос вилӗмрен чӗрӗлнӗренпе аллӑ кун иртнине асӑнӑҫҫӗ (сӑра ӗҫме сӑлтавӗ пур!), ӑна кӗтсе сӑра та юхтараҫҫӗ, кукӑль те пӗҫереҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Владимир Ильич чӗрнипе чӳрече кантӑкне шӑкӑртаттарчӗ те: — Ак ҫакна ӗнтӗ, ытах кирлӗ пулсан, символ теме те юрать… Выҫлӑха-мӗне пӑхмасӑр, нимӗҫсем Пскова ҫитнине шута хумасӑр, хурҫӑ шӑратса юхтараҫҫӗ, — терӗ…

Владимир Ильич постучал ногтем в стекло: — Вот это — символ, если вы уж хотите… Несмотря на голод, на то, что немцы в Пскове, — льют сталь…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ӗненекенсем нумай-нумай этем юнне юхтараҫҫӗ.

Верующими было пролито много человеческой крови.

Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Апла, влаҫа ыттисене пама юн юхтараҫҫӗ пулать вӗсем, тупнӑ ухмахсем!

Станут они кровь проливать, чтобы потом отдавать власть другим, они тоже не дураки.

30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пирвайхи ҫуртсем тӗлне ҫитсен, Вук кӗлете кӗрсе кайрӗ; унта хресченсем раки юхтараҫҫӗ.

Он добрался до первых домов и сразу свернул к клети, где крестьяне варили ракию.

30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Упӑшкуна юбка ҫумне ҫыхса хунӑ эсӗ, акӑ ку, ҫавӑн пекех ман ывӑл та, Ястребацра саншӑн, санӑн ачусемшӗн юн юхтараҫҫӗ.

 — Сама привязала мужа к юбке, а Гвозден с моим сыном кровь на Ястребце проливают за тебя и твоих детей.

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫынсем «пӗренесем» мар-ҫке, вӗсен этем туйӑмӗ пур, вӗсенчен нумайӑшӗ ҫурхи хӗвел ҫине пӑхса йӑл кулас вырӑнне куҫҫулӗ юхтараҫҫӗ.

Люди же не «бревна», у них были человеческие чувства, и многие из них вместо того, чтобы улыбаться, глядя на весеннее солнце, проливали слезы.

Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Куҫҫуль юхтараҫҫӗ, мӗскӗнсен ҫапах та ӗмӗртес пулать.

Слезами заливаются, бедняжки, а щенят кормят.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫав вӑхӑтрах пирӗн казаксем ӗнтӗ Украинӑра фашистсене хӑйӑр юхтараҫҫӗ, э?

А казаки-то наши уже на Украине из фашиста юшку пускают, а?

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней