Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем, «ҫилӗсӗр» ҫилпе палӑри-палӑрми шӑпӑлтатакан кӗрхи вӑрман пек сӗрлешсе тулӑн-шалӑн вӗркеҫҫӗ, ларкӑчсем ҫинче пӗр-пӗринпе шӑппӑн, ӗҫлӗ сӑмах-юмах юхтаракансем те, пуш параппан ҫапса пуш пичке кустаракансем те пур.
Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.
Сухаҫӑ хӑйӗн плугне ватнӑ, сӑра-эрех юхтаракансем хӑйсен шетникӗсене ывӑтнӑ, пичкисене ҫӗмӗрнӗ, ремесленникпа суту-илӳ ҫынни хӑйӗн ремеслипе лавкине пӑрахнӑ, килӗнче чӳлмексене ҫӗмӗрнӗ, — мӗнпур пек ҫын пурте лашисене йӗнерленӗ.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«эй, эсир, сӑра-эрех юхтаракансем, ҫитет сире сӑра юхтарма, ҫитет кӑмака хыҫӗнче выртма, хӑварӑн мӑнтӑр ӳтӗрсемпе шӑнасене тӑрантарма!
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Тикӗт юхтаракансем хӑйсен ӗҫне пӗтернипе кӑмӑллӑн таврӑнчӗҫ.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Куншӑн пурте савӑнаҫҫӗ, уйрӑмах — аншарли юхтаракансем.
Тумлам // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӗсенче управленинчи тиексем, улпутсем, ылтӑнпа сутӑ тӑвакансем, спирт юхтаракансем, ҫакӑнта чухӑнлӑхпа пуянлӑхӑн пӗлмелле мар пӑтранӑвӗнче укҫа тултарма таҫти тӗнчесенчен те килнӗ усламҫӑсем пурӑннӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Эпӗ сире каларӑм-ҫке, пирӗн ӗҫре сӗлеке юхтаракансем юрӑхсӑр, тесе — урса кайнӑ пек кӑшкӑрчӗ Ридлер.Я говорил вам: в нашем деле слюнтяи не годятся! — взбешенно заорал Ридлер.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Йывӑҫ юхтаракансем ку таранччен сулӑ капланса ларнине тӗл пулмарӗҫ-ха.За все это время сплавщикам ни разу не попадались застрявшие в пути бревна.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ун чухне вара йывӑҫ юхтаракансем иккӗшӗ те ҫине тӑрса ӗҫе тытӑннӑ, пакурсемпе калама ҫук хӑвӑрт ӗҫленӗ, ҫав пӗрене купине илсе кайма шыва пулӑшнӑ.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Паттӑр полярниксем пӑр ҫинче тӑнӑ пек, йывӑҫ юхтаракансем шурӑ чул ҫинче пӗтӗм вӑя хурса ӗҫленӗ…Сплавщики усиленно работали баграми, стоя на белом камне, как отважные полярники на льдине…
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Йывӑҫ юхтаракансем хушшинче Сергее савӑнтаракан ырӑ та кӑмӑллӑ хаваслӑх сӗвӗрле пуҫларӗ.Бодрое настроение лесосплавщиков, которое так радовало Сергея, продержалось недолго.
XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑрман юхтаракансем валли куҫса ҫӳрекен ларексем хатӗрлеме эпӗ ӗнерех приказ патӑм, кирлӗ таварсем парса ярас тетӗп…Я уже дал указание обеспечить лесосплав походными ларьками, забросить туда нужные товары…
XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
- 1