Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юррин (тĕпĕ: юрӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл Генрих Гейне кӑмӑлне тыткӑнланӑ, ун пирки вӑл ыттисене питӗ хавхаланса каласа панӑ, Гофман фон Фаллерслебен 1841 ҫулта вара кунта «Нимӗҫсен юррин» (каярах вӑл Германи гимнӗ пулса тӑнӑ) текстне ҫырнӑ.

О нём восторженно отзывался Генрих Гейне, а Гофман фон Фаллерслебен в 1841 году написал здесь текст «Песни немцев» (позже она стала гимном Германии).

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

Амӑшӗн «Тав сана, Сильверу» юррин кӗввипе.

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

«Благодатьева» халӑх юррин ансамблӗ

Ансамбль народной песни «Благодать»

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

Кӗмӗл ҫулсенчи художество пултарулӑхӗн коллективӗсем, «Белый ворон» автор юррин клубӗ тухса калӗҫ.

Выступят коллективы художественной самодеятельности серебряного возраста, Клуб авторской песни «Белый ворон».

Пушкӑртстанра аслӑ ӑрӑвӑн кӗрхи Вунӑкунлӑхӗ стартлать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... at-3492182

Вӑл вырӑс юррин «Вдохновение» халӑх хорӗн ертӳҫи пулса тӑрать.

Она является руководителем народного хора русской песни «Вдохновение».

Пуласлӑх алӑкне уҫать // Камила ФАЗУЛЛИНА. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... at-3482451

Чӑваш юррин «Родные напевы» ансамблӗн историйӗ 2005 ҫулта пуҫланнӑ.

История ансамбля чувашской песни «Родные напевы» началась в 2005 году.

Чун юрланӑ чухне // Венера КЛЮШНИКОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ne-3471478

Вӑл, шӑпчӑк майлӑ юрлаканскер, пӗсехи хӗрлӗрех пулнипе ҫеҫ унран уйрӑлса тӑраканскер, шӑпчӑк юррин вӗҫӗнчи пӗр хӳхӗм кукрине ҫеҫ ҫавӑрса ҫитермесӗрех пӑрахса хӑварать.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Такам юррин сассисем Кӗрет Сетнер хӑлхине.

Помоги переводом

Вӑрманта // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Каҫмаран аяларах ачасем ҫырма ик айкипе пӗве тума тытӑннӑ, варрине пӗвене вӑй ҫитереймен те, унтан шыв валак ҫинчи пек сиксе юхать, вӑл хытӑ шавламасть, таврара темле пӑртак хурлӑхлӑрах юрӑ янӑранӑ пек илтӗнсе тӑрать, юррин сӑмахӗсем те ҫук, кӗвви ҫеҫ пӗр чарӑнмасӑр янрать.

Помоги переводом

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сумлӑ йышра — Августа Уляндинан Халӑх юррин театрӗ.

Среди солидных участников — Театра народной песни Августы Уляндиной.

Августа Уляндина тӗрӗк халӑхӗсен эстрада фестивальне хутшӑнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33281.html

Унта Чӑваш халӑх артистки, Чӑваш патшалӑх культурӑпа ӳнер институчӗн доценчӗ Августа Уляндина тата «Ярды» халӑх юррин театрӗ — этно-фолк ушкӑн хутшӑнӗ.

В нем примут участие народная артистка Чувашии, доцент Чувашского государственного института культуры и искусств Августа Уляндина и Театр народной песни этно-фолк группа «Ярды».

Августа Уляндина тӗрӗк халӑхӗсен эстрада фестивальне хутшӑнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33281.html

Пирӗн ентеш 200 ытла эстрада юррин авторӗ, унӑн алли витӗр 25 поэт кӗнеки тухнӑ.

Помоги переводом

Музыкӑпа поэзи каҫӗ иртнӗ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d0%bc%d1% ... 82%d0%bde/

Вӗсен йышӗнче «Сывлӑм» ача-пӑча фольклор ансамблӗ, «Укӑлча» халӑх фольклор ансамблӗ (хормейстерӗ — А.А. Щетинина), «Локинэ» эстрада ташшин халӑх ансамблӗ (балетмейстерӗ — Е.А. Елисеева), «Солнышко» ансамбль тата тутар юррин «Ялкын» халӑх ансамблӗ (хормейстерӗ — Г.Ш. Федорова), «Радужная страна» ансамбль (ертӳҫи — Л.И. Воронова), «Исток» ансамбль (ертӳҫи — Ю.П. Лучин) тата ыттисем.

В их числе детский фольклорный ансамбль «Сывлӑм», народный фольклорный ансамбль «Укӑлча» (хормейстер — А.А. Щетинина), народный ансамбль эстрадного танца «Локинэ» (балетмейстер — Е.А. Елисеева), ансамбль «Солнышко» и народный ансамбль татарской песни «Ялкын» (хормейстер — Г.Ш. Федорова), ансамбль «Радужная страна» (руководитель — Л.И. Воронова), ансамбль «Исток» (руководитель — Ю.П. Лучин) и другие.

Пӗчӗк жанрсен фольклор марафонне пухӑннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32410.html

Кӗвӗ ӑна хыттӑн ытамларӗ, сасси чылай вӑхӑт чӗмсӗррӗн янӑрарӗ, матроссен юррин тунсӑхлӑ ҫирӗп ҫеммине темиҫе хут юрларӗ.

Мелодия захватила его, долго еще, без слов, звучал его голос, повторяя энергичный грустный напев матросской песни.

II. Вӑрман мӗн калать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Ҫавӑн пекех чӑваш Хӗл Мучи юррин хӑтлавӗ те пулӗ.

Также будет презентация песни чувашского Деда Мороза.

Шупашкар районне наци Хӗл Мучисем килӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31077.html

О. Беспалов урамӗнчи 2а ҫуртра вырнаҫнӑ «Ровесник» КК нарӑсӑн 25-мӗшӗнче «Салтаксене юрланӑ чух» салтак юррин фестиваль-конкурсӗ иртӗ.

В ДК «Ровесник», расположенном по адресу ул. О. Беспалова, 2а, 25 февраля пройдет фестиваль-конкурс солдатской песни «Когда поют солдаты».

«Ровесник» культура керменӗнче салтак юррин фестивалӗ иртӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30876.html

Эпӗ унӑн вӑрӑм юррин пур сӑмахӗсене те ӑнланса илеймерӗм; эпӗ пӗр ҫаксене ҫеҫ илтсе юлтӑм:

Я не мог уловить всех слов его протяжной песенки; следующие послышались мне:

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

— Ӑнланаймастӑп эп — ҫак мухтава тухнӑ вырӑс юррин илемне, — тенӗ лешӗ.

— Я не могу понять красот этой прославленной русской песни…

VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Юррин сӑмаххисем тата, хӑна тӑваканӗсенчен йӗрӗннӗн, мӑшкӑлланӑн — икӗ питлӗ, тӑварлӑ.

Помоги переводом

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тӑчӗ Виталий, ҫӗлӗкне илсе тӑхӑнчӗ, купӑсне йӑтрӗ те, чӗнне хулпуҫҫийӗ урлӑ ҫакса, ни Динӑна, ни Никандра шӑл шурри те кӑтартмасӑр урӑх, юррин ахаль те хурлӑ та ӗсӗклевлӗ кӗввине пушех те хурлӑрах, ӗсӗклевлӗрех сӗтӗрттерсе, вӑхӑчӗ янӑрашмалли-ҫуйӑхашмалли маррине пӗле тӑркачах, купӑс ҫемми май чунӗнче тӑлпаланнӑ юррине вӑйлӑн та ҫилӗллӗн янраттарса ячӗ:

Помоги переводом

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней