Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юрлатӑр (тĕпĕ: юрла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кашни ҫыннӑн ҫутҫанталӑк пехилленине йӑлтах илсе, мӗн тивӗҫлине ҫутҫанталӑка парас килет, хӑйӗн шалти тӗнчине аслӑ, ирӗк, илемлӗ тӑвас килет, — яланах хӗвел ҫутаттӑр ҫав тӗнчере, чечек ӳстӗр, кайӑк юрлатӑр, ӑшӑ ҫил варкӑштӑр, шӑнкӑр шыв юхтӑр.

Помоги переводом

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Хальхи ҫамрӑк ҫын стадиона та ҫӳретӗр, хорта та юрлатӑр.

Помоги переводом

XXIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Уҫӑп юррине юрлатӑр, — терӗ те Сергей пӳлӗмрен тухрӗ, урам кӗтессине ҫитсен, тӑпах чарӑнса тӑчӗ.

Помоги переводом

Кӳрентерчӗҫ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кирек мӗн ҫинчен калаҫтӑр вӑл, кирек мӗн ҫинчен юрлатӑр, ун шухӑшӗнче ялан эсӗ, тӑван кил, тӑван кӗтес!

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чӑнах пӗчӗк вырӑссем пур-тӑр унта — урӑх кам юрлатӑр вырӑсла.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ертсе килӗр ӑна кунта, вӑл ташлатӑр та юрлатӑр.

Давайте ее сюда, она споет и станцует.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Ну, вӑт, — хыттӑн пуҫларӗ вӑл, — эсир хӑвӑрӑн ӳлевӗрсене ҫапларах юрлатӑр, чӑн-чӑн музыкӑна илтмен те ахӑр.

— Ну вот, — громко заговорил он, — вы так поете свои завывания, а настоящей музыки не слыхали.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.

Юррисене те уншӑн урӑххисене юрлатӑр.

И песни пусть он ей другие поет.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Ан тив, юрлатӑр! — тенӗ Фома ӑшшӑн, хӑйӗн дами сине тинкерӳллӗн пӑхса.

— Не тронь, пусть поет! — добродушно попросил Фома, заглядывая в лицо своей дамы.

VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫын тени вӑл кирлӗ пек ӗҫлеме пӗлтӗр, ӗҫме те пултартӑр, ыррӑн калаҫма та, ют ҫын калаҫнине итлеме те пӗлтӗр, кирлӗ самантра юрлатӑр та.

Чтоб человек и поработать как следует умел, и выпить был бы не дурак, и разговор чтоб хороший держать мог, и чужой разговор — слушать, ну, а в подходящий случай чтоб и песню спел.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Юлташсемпе пӗрле ҫул тӑрӑх чупатӑп, эсир машинӑсем ҫинче ларса пыратӑр, юрлатӑр.

Бегу с товарищами до шляху, а вы едете машинами и спеваете.

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эсӗ те, Хома та, пурте — пӗр юрӑ юрлатӑр: хӑвна чипер тыт, асӑрхавлӑ пул, хытӑ асту…

И ты, и Хома, и все — одно и то же… веди себя хорошо, остерегайся, гляди в оба…

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Хурлӑхлӑ юрлатӑр, сэр! — кулса илчӗ Кольцов.

— Жалобно поете, сэр! — усмехнулся Кольцов.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Ӑҫта юрлатӑр тата?..

А где ж мне и петь?..

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кам юрлатӑр ку юрра?

Кто же это все-таки поет?

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пултарулӑха йӗркелетӗр, вӑрман касакансене валли юрӑсем юрлатӑр

Пусть самодеятельность организует да лесорубам песни поет…

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эсӗ Нюрка ҫинҫе сасӑпа юрла, эпӗ вӑтам сасӑпа юрлатӑп, Васька хулӑн сасӑпа юрлатӑр.

Ты, Нюрка, будешь петь тонким голосом, я — обыкновенным, а Васька — толстым.

Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.

— Эсӗ Анюк, ҫинҫе сасӑпа юрла, эпӗ вӑтам сасӑпа юрлатӑп, Ваҫҫа хулӑм сасӑпа юрлатӑр.

Ты, Нюрка, будешь петь тонким голосом, я — обыкновенным, а Васька — толстым.

Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.

Эсир юрлатӑр, анчах вӑл темех мар, пулсах ҫитеймест-ха.

Вы поете, но это ничего, это молодо.

IX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Илӗм-тилӗм кам ҫапла юрлатӑр — каҫпа йӗрессе ку!

Кто поёт ни свет ни заря? Если петь с утра, вечером придётся плакать!..

Тӗнче хӗрри шырама тухса кайни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 119–126 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней