Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юратманнипе (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пуп мӗн те пулин сиснипе мар, ҫынна юратманнипе ҫеҫ павраса тӑнине чухларӗ Янтул.

Яндулу стало ясно, что поп о нем ничего конкретного не знает, а болтает от злости к нему да и ко всем людям.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

(Пӗр енчен, вӑл ӑна чееленсе ҫапла хӑтланать, тепӗр енчен — никама юратманнипе; виҫҫӗмӗшӗнчен ҫеҫ — кахалӗпе.)

Сразу видать, хитроват Илле Щеголь, не любит никого, более того — ненавидит всех.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Суйма юратманнипе

Как честный человек…

Йӗрекен ҫын // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 285–290 с.

Юратманнипе, тен, пурнӑҫ ӑнӗ.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Пурлӑхлӑ мужик тырпул монополине, ҫирӗп хаксене, реквизицине юратманнипе тата мешочничествӑпа кӗрешнине курайман пирки пире хирӗҫ ҫавӑрӑнчӗ.

Справной мужик повернул против нас потому, что он ненавидит хлебную монополию, твердые цены, реквизицию и борьбу с мешочничеством…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Картина ӳкернӗ вӑхӑтра ҫынсем пӑхнине юратманнипе ӑна ӑсран катӑкрах тетчӗҫ.

Говорили, что он чудаковат: не любит, чтобы смотрели, как рисует.

8. Художник пулма шутлатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫак икӗ ачаран кашниех хӑйӗн характерӗпе тата пӗр-пӗрне юратманнипе кӗрешнине пурте ӑнланчӗҫ.

Все понимали, что каждый из этих двоих вступил в поединок со своим характером и с привычной неприязнью к другому.

52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Мӗн тумалла унпа, эсӗ юратманнипе ҫумӑр кирлӗ.

— А то наплевать, что ты не любишь, дождя треба.

5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тӑмана вӗсен шавне юратманнипе ҫунаттисемпе авӑсса илчӗ те ҫӳлелле ҫӗкленчӗ.

Она взмахнула крыльями и поднялась на воздух.

Вӑрман разведчикӗсем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 107–116 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней