Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юлташӗсемсӗр (тĕпĕ: юлташ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анакан хӗвел ҫуттинчи ҫак ҫаранлӑхра Ленин темле ытла та пӗчченӗн туйӑннӑран тата ӑна юлташӗсемсӗр, пӗр хӑйне ҫеҫ, уйрӑммӑн курма хӑнӑхманран, Серго ним калама аптраса тӑчӗ.

Ленин выглядел так одиноко на этом залитом лучами заката лугу и так непривычно было Серго видеть Ленина одного, без товарищей, что он не знал что сказать.

13 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӑл шкулти юлташӗсемсӗр тунсӑхлать, сансӑр пуҫне манӑн урӑх никам та ҫук, тет.

Он скучал по школьным товарищам и говорил, что теперь, кроме меня, у него никого не осталось.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Киле ҫитнипе хавасланнӑ пулсан та, уйӑх ҫутинче ыйӑха кайма пуҫланӑ станицӑна курса чунтан савӑннӑ пулин те, ӑна ҫаплах пӗр шухӑш канӑҫ паман: ҫарти юлташӗсемсӗр, хӑнӑхнӑ ӗҫсӗр епле пулса тухӗ ӗнтӗ ҫӗнӗ пурнӑҫӗ…

И хотя ему приятно было сознавать, что он дома, хоть и радостно было всем телом ощущать мирную жизнь, видеть в лунном свете родную станицу, но одна мысль беспокоила его: как сложится новая жизнь без фронтовых друзей, без привычных занятий…

III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней