Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юлмастпӑр (тĕпĕ: юл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак маттур йышпа эпир хамӑр тӑрӑхра, округра иртекен культура мероприятийӗсенчен пӗринчен те юлмастпӑр.

Помоги переводом

Пӗччен – пыл ҫиме, йышпа ӗҫ тума аван // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d3%9 ... %b0%d0%bd/

— Ах, турашка, юлмастпӑр.

Помоги переводом

8 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

— Милиционер юлташ, сирӗнтен юлмастпӑр эпир, — пат татса каларӗ Тина.

Помоги переводом

8 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Эпир, эсир кунта кирек мӗнле ҫӑтмах туса хурас тесе тӑрӑшсан та, ялта юлмастпӑр.

Помоги переводом

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Район йӗркеленнӗренпе 90 ҫул, Хӗрлӗ Чутай сали пуҫланса кайнӑранпа 435 ҫул ҫитнине халалланӑ мероприятисенчен эпир те аякра тӑрса юлмастпӑр.

Помоги переводом

Ентешӗмӗрсем, килсе курсамӑр уява! // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/419-e ... am-r-uyava

— Ҫук, нимсӗрех юлмастпӑр, — пилӗкӗнчен ярса тытса, вӑрт-варт ҫавӑркаларӗ ӑна Якур.

Помоги переводом

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Е тата «йӗрке хуралӗнчен аякра юлмастпӑр, каҫхине автоинспекторсемпе тӗрӗслевсене тухма хатӗрленетпӗр-ха…»

Помоги переводом

Кашни ӗҫ чунран тухмалла... // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12362-ka ... -tukhmalla

Эпир те аякра юлмастпӑр.

Помоги переводом

Пулӑшу - чунлӑх, мӑнаҫлӑх палли // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11514-pu ... l-kh-palli

— Хӗрсене лайӑхрах хавхалантарсан, юлмастпӑр, — шантарчӗ бригадир.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вара илсе юлмастпӑр.

Помоги переводом

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Хамӑр председательтен юлмастпӑр, — терӗ вӑл.

— От нашего председателя не отстанем, — заявил он.

XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Эпир те вӗсен умӗнче парӑмра юлмастпӑр, хула хӗрринче пӗр-пӗр «кадюк» тӗл пулсанах хамӑрӑн алӑсене те, туйӑмсене те самаях ирӗк паратпӑр.

Мы тоже не оставались в долгу и, если на окраине попадался кадюк, давали волю кулакам.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Кая юлмастпӑр пулсан… — терӗ те Гасанов ҫаврӑнса тӑчӗ.

— Если не будет поздно… — сказал Гасанов и отвернулся.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Эсир каятӑр-тӑк, эпир те кунта юлмастпӑр.

 — Раз вы уходите, мы тоже не хотим оставаться.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Хыпаланма кирлӗ мар, тесе шутлатӑп эпӗ, — терӗ ҫамрӑк капитан, пӑртак шухӑшласа тӑнӑ хыҫҫӑн, — Том Аустина Туфольд бухтине чӗнсе илме нихӑҫан та кая юлмастпӑр.

— Я думаю, что с этим нечего спешить, — ответил молодой капитан после недолгого размышления, — никогда не поздно будет послать Тому Аустину приказ выйти в бухту Туфольда.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Эпир унтан юлмастпӑр, — терӗ Гленарван, индеец енне ҫавӑрӑнса: — Пӗрле каятпӑр, — терӗ вӑл.

— Мы не расстанемся с ним, — сказал Гленарван, повернувшись к индейцу, он добавил: — Едем вместе.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Эпир те юлмастпӑр, эпир те пыратпӑр, — васкаса ларчӗҫ юлташӗсем.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Пӗтӗм хутор тапранас пулсан — эпир те юлмастпӑр!

— Ежели хутор миром тронется — и мы не останемся!

XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Эпир кая юлмастпӑр, эсир вӑл, яланхи пекех, васкатӑр, — тесе шӳт туса илчӗ Енакиев хӑй савӑнӑҫлӑ мар пулнӑ пулин те.

– Не мы отстаём, а вы, как всегда, спешите, – отшутился Енакиев, хотя на душе его было невесело.

24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫав вӑхӑтрах спорт ӑмӑртӑвӗсенчен те айккинче юлмастпӑр.

Помоги переводом

Ырӑпа пурӑнакан ырӑ ят хӑварать // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11294-yr-pa ... t-kh-varat

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней