Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юласса (тĕпĕ: юл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем ӗҫкӗ-ҫикӗ хӑвӑртрах пӗтессе, хӑйсем ирӗккӗн юласса кӗтрӗҫ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Апла мар тесен те, вӗсем мӗн калаҫни кунтах юласса шаннӑччӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унти Васса, Егор Палюков, Тихон Иванович, Мустай Павӑле, Нямук Кирли сӑнарӗсем вулакансен асӗнче яланлӑхах тӑрса юласса шанас килет.

Помоги переводом

Роман авторӗ ҫинчен // Чӑваш кӗнеке издательстви. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с. — 252–254 с.

Юласса юлтӑнах ӗнтӗ.

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Раҫҫей Президенчӗ фестиваль ӑнӑҫлӑ иртессе тата ӑс-хакӑлпа професси ӳсӗмӗ валли ҫӗнӗ майсем уҫасса шаннине, ҫавӑн пекех ырӑ кӑмӑллӑ атмосферӑпа вӑраха асра юласса шаннӑ.

Российский президент выразил уверенность в том, что фестиваль пройдет успешно и откроет для участников «новые возможности для духовного и профессионального роста», а также надолго запомнится своей доброжелательной атмосферой.

Путин "Таврида.АРТ" фестивале хутшӑнакансене тата организаторсене саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3393500

Хӗрарӑм кӑмпа курни - ҫие юласса, арҫынна вара кӑмпа курӑнни чир-чӗр пирки асӑрхаттарать.

Грибы во сне знаменуют беременность для женщин, мужчин же предупреждают о болезни.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шупашкарта ирттерекен тӗнче шайӗнчи балет фестивалӗ ялахиллех куракансен асӗнче юласса шанаҫҫӗ йӗркелӳҫӗсем.

Помоги переводом

«Нарспи историйӗ» балета куракансем хапӑлласа йышӑнчӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60610

Вӑл вилсен унӑн кил-ҫурчӗ пире юласса ӑнланнӑ, ҫавӑнпа пулӑшнӑ.

Помоги переводом

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 35-61 с.

Ҫӗвви юласса юлать унӑн, анчах сыпӑннӑ ӗмӗт унчченхинчен те вӑйлӑрах, ҫирӗпрех пулать.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Маларах асӑннӑ пек, ҫамрӑка тӗрӗс професси суйлама пулӑшсан, республикӑра ӗҫлекен тивӗҫлӗ проектсен пулӑшӑвӗсемпе усӑ курассине анлӑлатсан ҫамрӑксем тӑван тӑрӑхра юласса шанас килет.

Помоги переводом

Ҫамрӑксем яла юлччӑр тесен… // Елена Петрова. http://елчекен.рф/2023/03/17/c%d0%b0%d0% ... %b5%d0%bd/

Эпӗ килте ларса юласса шантӑн пуль-ха, анчах килтӗм те, акӑ, чӑрмантартӑм сире.

Помоги переводом

Пӗр ҫулӑхсан… // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 85–90 с.

Шигалей Василий князь мӗн пур боярсемпе, воеводӑсемпе калаҫнӑ хыҫҫӑн хӑйне уйрӑммӑн чӗнсе юласса кӗтрӗ, анчах государь митрополитсӑр пуҫне никама та хӑвармарӗ.

Помоги переводом

3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ун чухне Мӗкӗте ҫамрӑк пулнӑ, катӑк туталлӑ пулса юласса пӗлмен.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑл Баратынскисен кил-ҫурчӗпе вӗсен пӗтӗм пурлӑхӗ Соньӑна юласса шаннӑ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хусантах юласса шанатӑп.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унтан вӑл мана хул пуҫҫинчен шеплеттерчӗ, ҫамкаран чуп турӗ, манӑн кӗсьене пӗр ывӑҫ канфет чиксе хучӗ, шыраса тупса карттуса пачӗ, эпӗ вара Молли ӑшӑ, пиҫӗ аллине тута патнелле ҫӗклерӗм, вӑл ыррӑн-сыввӑн юласса шаннине евитлерӗм.

Потом она хлопнула меня по плечу, поцеловала в лоб, сунула мне в карман горсть конфет, разыскала и подала фуражку, а я поднес к губам теплую, эластичную руку Молли и выразил надежду, что она будет находиться в добром здоровье.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ӑнланмалла: хама курасран асӑрханса вӗсем ман ҫумран иртсе каясса кӗтетӗп, чӑн та, тухса тӑрса хам пирки пӗлтерес астару туйӑмӗ те вӑйлӑ, ҫапах теветкеллӗхпе шиклӗхе пӑхмасӑр каллех пӗччен юласса шанатӑп, ҫавӑнпах тӗттӗмелле лапчӑнсах тӗршӗнтӗм.

Естественно, опасаясь быть обнаруженным, я ждал, что они проследуют мимо, хотя искушение выйти и заявить о себе было сильно, — я надеялся остаться снова один, на свой риск и страх и, как мог глубже, ушел в тень.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Фирма валли статья-реклама тӳлевлӗ ҫырма сӗннипе килӗшмесӗр Спангид парие савӑнсах йышӑнчӗ, тытӑнса юласса шанчӗ.

Отказавшись от предложения написать для фирмы статью-рекламу за деньги, Спангид охотно принял пари, будучи уверен, что устоит.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.

Ахаль ҫеҫ тарсан, ӗҫ ӑнмасан та чӗрех юласса шанма пулать.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫак саманта, Аньӑпа куҫа-куҫӑн юласса, чылайччен кӗтрӗ пулин те Виктор иккӗшӗ ҫеҫ юлсан мӗн калаҫмаллине пӗлмерӗ.

Несмотря на то, что он долго ждал этого момента, когда он останется наедине с Аней, Виктор не знал, о чем говорить, когда они останутся лишь вдвоем.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней