Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юланутсем (тĕпĕ: юланут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ут ури айне лекни лӑчӑртатса юлчӗ, тарни таҫта кайса ҫухалчӗ — юланутсем хӗреслӗ урамран карман хапхи еннелле илсе каякан тӑкӑрлӑка кӗрсе кайрӗҫ.

Помоги переводом

Ахӑрсамана хыпарҫи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Маттур урхамаха саламат кирлӗ мар, вӑл хуҫи шухӑшне ӑнланнӑн сиккипе каякан юланутсем хыҫҫӑн ыткӑнчӗ.

Помоги переводом

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— «Яраҫҫӗ, яраҫҫӗ, утсемпе чупаҫҫӗ, Ав юланутсем шӑкӑр хатӗрленнӗ, Киремет чиккинчен чупма пуҫлаҫҫӗ…

Помоги переводом

VII. Сухатӳ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Эй, юланутсем килеҫҫӗ!

Помоги переводом

Вӑрҫӑ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Халь ӗнтӗ юланутсем каялла чака-чака канаймарӗҫ.

Помоги переводом

7. Вӗҫленмен ҫапӑҫу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кайри лавӗпе юланутсем кӑштах чакрӗҫ.

На задней подводе всадники немного отступили.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хан хыҫӗнче ун ҫинчен куҫӗсене илмесӗр ытти юланутсем пыраҫҫӗ: пысӑк карачи, аталык, эмирсем, чаплӑ улансемпе княҫсем, аскерсем.

Помоги переводом

1. Ҫапӑҫу хирӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Канма кӑна выртас тенӗччӗ хуралта тӑракансем пӗлтерчӗҫ: «Хазарсем енчен юланутсем килеҫҫӗ!»

Помоги переводом

Вӑрӑм Ура пулӑшни // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Пирӗн мӑнуксем темиҫе ӗмӗр хыҫҫӑн савӑнса мухтанччӑр пире астуса… — вӑл пӗтӗмпе каласа пӗтереймерӗ, тул енче юланутсем килсе ҫитни сисӗнчӗ.

Помоги переводом

Батухан // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

— Паҫӑр тӑкӑрлӑкпа юланутсем иртрӗҫ.

Помоги переводом

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӗнле юланутсем унта? — ыйтрӗ Павлуш, Ҫатрӑк вӑрманӗ еннелле аллипе тӗллесе кӑтартса.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кӗҫех ял тӑрӑх юланутсем тӗпӗртеттерсе иртрӗҫ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Амӑшӗ, ватӑ Марине, Павлуш ҫинчен пӗлтерес тесе, ятарласа ывӑлӗ патне пынӑччӗ, анчах темӗскерле юланутсем ял тӑрӑх сиккипе чуптарса аннине курчӗ те мӗн каламаллине мансах кайрӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ах, турӑ, мӗнле юланутсем ҫав лапӑра, Ҫавал урлӑ каҫаҫҫӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унтан ывӑннӑ куҫӗсемпе юланутсем ҫине пӑхса илчӗ те, мана лаша ҫинчен анса хӗҫ-пӑшала пама хушрӗ.

Потом, скользнув усталым взглядом по всадникам, велел мне слезть с коня и сдать оружие.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Буденный ҫынсем хускалкаланине уйӑрса илчӗ, — йывӑҫсен ушкӑнӗнчен айӑккарахра юланутсем пухӑнаҫҫӗ.

Буденный различил движение, — в стороне от группы деревьев съезжались всадники.

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Тӑвайкки ҫинчен юланутсем сахалтан та пӗр ҫичӗ рет курӑнаҫҫӗ.

С холма можно было насчитать по крайней мере семь рядов всадников.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пӑшал пенисемех илтӗнмеҫҫӗ-ха, анчах вӑл енчен темле юланутсем вӗҫтерсе килни те курӑнать.

Еще не было слышно выстрелов, но оттуда мчались какие-то верхоконные.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Каллех тӗмескесем хыҫӗнче, аякра, юланутсем курӑнаҫҫӗ.

Опять вдали между холмами показались всадники.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Агриппина, ытти боецсем пекех, ӑшӑх окопра пӗшкӗнсе ларса, пуля хыҫҫӑн пуля кӑларса ярать ҫав юланутсем ҫинелле.

Агриппина, как и другие бойцы, сидя — согнувшись — в мелком окопе, гнала пулю за пулей по этим всадникам.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней