Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӑнтӑрла иртсен тӑватӑ сехет тӗлнелле, Ровно хули тӗп урамӗ тӑрӑх — ӑна нимӗҫсем Фридрихштрассе тесе ят панӑччӗ — ҫӑмӑл экипажпа Валя Довгер, Пауль Зиберт тата Шмидт пынӑ.
Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Экипажпа пӗрле пирӗн механик Ривас самолета пӑхса ҫаврӑнчӗ те, ним тума та май ҫуккине ҫирӗплетрӗ: самолетӑн шасси ваннӑ, ҫунаттисемпе бакӗсем шӑтса пӗтнӗ.
Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кӑнтӑрла умӗн яла икӗ экипажпа нимӗҫсен сучӗ пырса кӗчӗ.А возле полудня в село на двух экипажах въехал немецкий суд.
XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Экипажпа пассажирсен пурнӑҫне ҫӑлма пултаракан мелсемпе пуринпе те усӑ курма шутларӗ Дик.Дик решил не пренебрегать ничем, что могло бы спасти жизнь экипажа и пассажиров.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫӗнӗ экипажпа ҫак юлашки ӗҫе тума ҫӑмӑлах пулмарӗ.Этот последний маневр нелегко было выполнить с таким неопытным экипажем.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Динго та пулин, хыҫалти урисем ҫине тӑрса, экипажпа сывпуллашнӑ пек пуҫне борт леш енне кӑларчӗ.Даже Динго, поднявшись на задние лапы и выставив голову за борт, как будто прощался с экипажем.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Экипажпа пассажирсем палуба ҫине пуҫтарӑнчӗҫ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫул тӑрӑх экипажпа та, лашапа та пыма май ҫук, ҫавӑнпа та ҫулҫӳревҫӗсем Австралинчи фургон ҫуккишӗн пӑшӑрханмарӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫӗр ҫине тухма май килсен, экипажпа пассажирсене лартса тухма судно ҫинче пӗртен-пӗр ялик пур.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кунта та вӑл илемлӗ экипажпа килнӗ.
Кӳме // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
— Паллаш экипажпа, эпӗ хам ӗҫпе кайӑп.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Веткин картишӗнчен таврӑнчӗ те, унта вӑл Леха экипажпа ӑсатсаччӗ, Ромашова сӗтел патне чӗнчӗ.Веткин, вернувшийся со двора, где он усаживал Леха в экипаж, пригласил к столу Ромашова.
IX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Пурте чиперех — капитан полка пырать, полк командирӗ ӑна юлташӗсемпе те экипажпа паллаштарать.Всё превосходно — капитан является в полк, командир полка представляет его товарищам, экипажу.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
- 1