Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтӑвӑн (тĕпĕ: ыйту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Маншӑн хӗр ҫум проблеми вӑхӑтлӑха ҫухалчӗ, Лорӑшӑн вара ҫак ыйтӑвӑн виҫи татах та ӳссе кайрӗ.

Помоги переводом

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Тахҫанах канӑҫсӑрлантаракан ыйтӑвӑн хуравне тупма пултаратӑр.

Вы можете обрести долгожданный ответ на давно волнующий вас вопрос.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Эпӗ… эпӗ ку тӗлӗнмелле ыйтӑвӑн тӗп шухӑшне ӑнланаймастӑп, — тытӑна-тытӑна хуравларӗ Звягинцев.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Апла пулсан, ку ыйтӑвӑн хуравне те тупмаллах.

Помоги переводом

Чӗрчунсем ҫине тимлӗх уйӑрни Чӑваш Енре Экологи ҫулталӑкӗ пулма пултаракан ҫул-йӗртен пӗри тен пулса тӑрӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/14/cher ... enre-ekolo

Хӑшӗсем ҫак ыйтӑвӑн пӗлтерӗшне паянхи кун та йышӑнса ҫитереймеҫҫӗ, контейнерсенче пуҫтарӑнса пыракан хытӑ каяшсене тиесе илсе кайнӑшӑн тӗрлӗ сӑлтав тупса тӳлемеҫҫӗ.

Помоги переводом

Килӗшӳллӗ кӗтӳре кашкӑр та хӑрушӑ мар... е // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44269-kil-s ... rush-mar-e

Акӑ Камышин та хӑй кунта вӑйлӑ тавлашу пулассине кӗтни ҫинчен пӗлтерчӗ: — Лайӑх калаҫса татӑлтӑр, лартнӑ ыйтӑвӑн пӗлтерӗшне ҫынсем тӗрӗс ӑнланаҫҫӗ, — терӗ.

Помоги переводом

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Чылай ыйтӑвӑн хуравӗ тупӑнӗ.

Вам удастся во многих вопросах поставить точку над «и».

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Арҫынсем ҫамкисене пӗркелентерсех ҫак ыйтӑвӑн хуравне шырарӗҫ.

Мужчины, морщась, начали искать ответ на этот вопрос.

Пире валли те юлӗ-ха // Юрий Ксенофонтов. «Капкӑн», 2011, 16№, 3 с.

Эпир хӗрарӑмсем патӗнче пулнӑ — Бутсӑн-и е Томасӑн-и… паллаканнисем патӗнче, тӗрӗссине пӗлместӗп, — васкавлӑн калаҫса кайрӗ Брентган, унӑн ыйтӑвӑн тӗп тӗшшине часрах пӗлтерес, Джессие лӑплантарас килет.

Мы были у женщин, знакомых Бутса или Томаса, я не знаю наверное, — быстро говорил Брентган, желая скорее передать сущность, чтобы успокоить Джесси.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Ыйтӑвӑн ҫавнашкал хуравӗ пурне те тивӗҫтерчӗ: чӑнах та, администрацишӗн Фарфонт пачах та паллӑ мар вырӑн евӗрех, тинӗс ҫӳревӗн пӗчӗк тата тӗп линийӗсемшӗн те пачах манӑҫлӑхра.

Согласно почти полной неизвестности Фарфонта для администрации и совершенного небытия его для всех мелких и главных линий морского сообщения, ответ на этот вопрос явился, само собой, утвердительным.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Мӗнле те пулин ӑнланман ыйтӑва татса памалла пулсан, вӑл хӑйне ҫав ыйтӑвӑн ответне кӗнекере, е словарьте, е хӑйӗн цитатӑсем ҫырса пыракан хулӑн тетрадӗнче шыраса тупма вӗренетчӗ.

Чтобы разрешить какой-нибудь спорный вопрос, он приучил себя обращаться к книге или словарю, или к своей толстой тетради с цитатами.

«Ан вӗҫсем эс, хура ҫӑхан» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ҫапла пулсан кӑна ҫӳлти ертсе пыракан ҫынсем ыйтӑвӑн тымарне ӑнланма пултараҫҫӗ.

Тогда только высшему руководящему составу можно понять корень вопроса.

Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.

Анчах, утӑ капанӗ ҫинче ҫӗр каҫнӑ чухнехи евӗрех, ыйтӑвӑн хуравӗ тупӑнмарӗ.

Но, так же как и тогда, на стогу, ответа на этот вопрос не было.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ку ыйтӑвӑн тупсӑмне тупма ҫӑмӑлах мар.

На этот вопрос трудно ответить.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Халӗ сирӗн ыйтӑвӑн тепӗр енӗ ҫинчен, — малалла тӑсрӗ Давыдов.

— Теперь о другой стороне вашего вопроса, — продолжал Давыдов.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Ыйтӑвӑн пӗр енне кӑна шута илнипе эпӗ унӑн тепӗр енне асӑрхаман.

Одно заслонило от меня другое.

III. Сасӑлани // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

«Ыйтӑвӑн пӗр енне кӑна шута илнипе, эпӗ унӑн тепӗр енне асӑрхаман.

«Поглощенный одной стороной вопроса, я просмотрел другую.

V // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Анчах ҫак ыйтӑвӑн тӗшшинче тӗрӗслӗх пӗрчи пур-и?

— А где-то в существе вопроса есть зерно истины?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Воропаев ун ҫине, темӗнле питӗ тӗлӗнмелле япала ҫине пӑхнӑ пек, пӗр сывламасӑр тенӗ пекех, пӑхать, ҫак сӑмахсӑр ыйтӑвӑн тимлӗхӗ Боярышникова пусмӑрласа, путарса тӑрать пулас.

Воропаев продолжал на него глядеть, почти не дыша, как на нечто удивительное, и настойчивость этого немого вопроса, должно быть, угнетала и подавляла Боярышникова.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ыйтӑвӑн пӗлтерӗшӗ пулӑра мар, ҫынсенче.

— Не в рыбе, а в людях суть вопроса.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней