Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӑмӑр (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир милици нарядне чӗнме ыйтрӑмӑр.

Помоги переводом

Пӗррехинче Приютово станцире // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 126–140 с.

Вӗсен килӗ умне аранах ҫитрӗмӗр, кӳршӗ вӗтӗр-шакӑра кӑчӑк туртса чӗнсе илтӗмӗр те уя кайса кил хуҫисене чӗнсе килме ыйтрӑмӑр.

Помоги переводом

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

«Ӑҫта ӗҫлетӗн?» — тесе ыйтрӑмӑр та, «Патшалӑх ӗҫӗпе ҫӳретӗп», — тет.

Помоги переводом

V сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— «Волга» гостиницӑна кайма ҫакӑнтан лармалла-и? — ыйтрӑмӑр трамвай чарӑннӑ ҫӗрте.

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Ку тӗлӗшпе районта сасӑлав мӗнле йӗркепе иртесси ҫинчен Элӗк территори суйлав комиссийӗн председательне Виктор Кротова каласа пама ыйтрӑмӑр.

Помоги переводом

Сасӑлавра пурин те сыхлӑх йӗркисене ҫирӗп пӑхӑнмалла // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/sasalavra-purin-t ... malla.html

Эпир хамӑра тивӗҫлӗ ҫӑкӑра пама кӑна ыйтрӑмӑр

Мы только просили вернуть нам порцию хлеба…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ма кун пирки пухура шарламарӑн, Уҫӑпран хӑрарӑн-им? — тесе ыйтрӑмӑр та Сергейпе иксӗмӗр, вӑл пире: «Хӑранӑшӑн мар, ыран чиркӳре мӗн пулса иртӗ-ши тесе шарламарӑм», терӗ.

Помоги переводом

Ял Советӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ун пӗтӗмлетӗвӗсемпе паллаштарма, унчченхи тишкерӳренпе пулса иртнӗ улшӑнусем ҫинчен каласа пама Чӑвашстат ертӳҫинчен Эльвира МАКСИМОВАРАН ыйтрӑмӑр.

Помоги переводом

Тухӑҫлӑрах аталанма // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11892-tu ... h-atalanma

«Пирӗн ҫӗршывӑмӑрӑн Президенчӗ Владимир Путин Раҫҫей Федерацийӗн йышне тӑватӑ региона кӗртесси пирки договора алӑ пусса ҫирӗплетнӗ хыҫҫӑн, тӳрех хамӑрӑн юлташла субъектсене хӑйсен карттине тӗрлеме ыйтрӑмӑр.

Помоги переводом

Чӑваш Ен "Раҫҫей тӗрленӗ карттине" ҫӗршывӑн ҫӗнӗ регионӗсемпе пуянлатса паллаштарнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/13/chav ... hivan-cene

— Мӗнле кушаксем? — ыйтрӑмӑр эпир Настаҫ кинемипе пӗр харӑс.

Помоги переводом

Твикка // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 61–64 с.

— Мӗн тума? — ыйтрӑмӑр эпир.

Помоги переводом

Тумлампа кӳлӗ тулать // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 14–16 с.

Ку хурӑнсемпе вӗрене, ҫӑка йывӑҫсене кунта кам лартнӑ? — ыйтрӑмӑр эпир Степан Лукичран.

Помоги переводом

Вӗлтӗрти вӗҫевҫӗсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 10–11 с.

— Ҫӑкапа юман миҫе ҫул ӳсме пултараҫҫӗ? — ыйтрӑмӑр эпир Степан Лукичран.

Помоги переводом

Палӑк юман // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 8–9 с.

Ҫавӑнпа эпир Степан Лукичран пире пӗр-пӗр кун вӑрманта хӑйпе пӗрле ҫӳреме ирӗк пама тархасласах ыйтрӑмӑр.

Помоги переводом

Палӑк юман // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 8–9 с.

— Чимӗр-ха, эсир ӑна мӗнрен пӗлтӗр? — ыйтрӑмӑр эпир Эрхиппе пӗр харӑс.

Помоги переводом

Тӗлӗнмелле «кӗнеке» // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 5–8 с.

Хӑйсен хушшинчен суйланӑ ҫынсене вулӑс правленине яма ыйтрӑмӑр — пымарӗҫ.

Мы попросили выбрать переговорщиков и прислать их в волостное правление — никто не пришел.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫакӑн пирки тӗплӗнрех ӑнлантарса пама ЧР Ӗҫлев тата социаллӑ хӳтлӗх Министерствин «Социаллӑ пулӑшу кӳрекен Центр» хысна учрежденийӗн Вӑрмар районӗнчи халӑха социаллӑ хӳтлӗхпе тивӗҫтерекен уйрӑмӗн начальникӗнчен Татьяна Геннадьевна Семеновӑран ыйтрӑмӑр.

Помоги переводом

Социаллӑ контракт йывӑрлӑхран тухма май парать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9097-sotsial ... -maj-parat

Эпир эстрада умӗнчи сӗтел хушшине кӗрсе лартӑмӑр, эрех ыйтрӑмӑр.

Мы заняли стол у эстрады и потребовали вина.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпир хуларан пӗр лига яхӑн вырӑнта чарӑнса якорь ятӑмӑр та лоцман яма ыйтрӑмӑр.

Мы бросили якорь на расстоянии одной лиги от города и потребовали лоцмана.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Мӗнле гайдамаковецсем, камсем вӗсем? — ыйтрӑмӑр эпир.

— Что за гайдамаковцы, кто такие? — спросили мы.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней