Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ывӑлӗсен (тĕпĕ: ывӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман куҫ умӗнче яла килнӗ танкист Макҫӑма ывӑлӗсен адресне пачӗ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кашни шӑтӑка юпа лартрӗҫ, вӗсен тӑррисене ывӑлӗсен карттусӗсене тӑхӑнтарчӗҫ.

Помоги переводом

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Спорт ҫитӗнӗвӗсен никӗсӗнче лаша юратакан Владимир Никитинпа унӑн Юрийпе Сергей ывӑлӗсен ҫӑмӑл мар ӗҫӗ тӑнине вара нумайӑшӗ пӗлмен те пулӗ.

Помоги переводом

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Ҫак вӗҫев пӗтӗм тӗнчене Совет ҫӗршывӗн ӳсӗмӗсемпе унӑн хастар ывӑлӗсен паттӑрлӑхне кӑтартать кӑна мар, икӗ аслӑ халӑха ҫывӑхлатма та ҫул уҫать.

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Тӑван ҫӗршыв хӑйӗн ывӑлӗсен паттӑрлӑхне тивӗҫлипе хаклать: Чкалова, Байдукова тата Белякова — виҫҫӗшне те 1936 ҫулхи июлӗн 24-мӗшӗнче Совет Союзӗн Геройӗ ятне параҫҫӗ.

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Караньял Ҫеменӗпе унӑн ывӑлӗсен шӑпи ҫинчен шухӑшласа, вӗсем ҫинчен паха япала ҫырма пултарайманнишӗн тарӑхса улӑх варрипе тӑвалла утрӑм.

Помоги переводом

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

— «Тӗнчипе чаплӑ, хаклӑ хӑнана, Хамӑр хута кӗрсе усракан патшана, Парнесем парӑпӑр, кӑмӑлне кӳрӗпӗр — Ывӑлӗсен ячӗн тивӗҫне илӗпӗр, Сарӑлӗ пирӗн ҫинчен Раҫҫейпе ырӑ ят…

Помоги переводом

IV. Воевотӑ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Кирукпа Федя ҫак пурлӑха епле тупса килнине йӗркипе каласа пачӗҫ, амӑшӗсем хӑйсен ывӑлӗсен пултарулӑхӗнчен тӗлӗнсе итлерӗҫ.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Арҫынсен фольклор коллективӗ «Атӑл ывӑлӗсен юрри-ташши», «Санар» Чулхулара иртнӗ наци инструменчӗсен фестивалӗсенче палӑрчӗҫ.

Помоги переводом

Малалла - кӑтартусене лайӑхлатса // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Ялсенче уйрӑмах салтак арӑмӗсем, амӑшӗсем фронтра вилнӗ упӑшкисен, ывӑлӗсен сӑн ӳкерчӗкӗсене пысӑклатса ӳкерме параҫҫӗ.

Помоги переводом

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ман шутпа, элчӗ хӑйӗн сӑмахне каламасть, Юсуф ывӑлӗсен сӑмахне калать.

Помоги переводом

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тукайпа Сарыев хӑйсен тахҫанхи тусӗ Шигалей патӗнче хӑнара пулчӗҫ, тӗкӗрҫӗсем вӑл хушӑра крепость хӳмисене, ӗлӗкрех кунта пурӑннӑ патша ывӑлӗсен — Касимпа Якубӑн — чул ҫурчӗсене, хулари чаплӑ мечӗтсене курса ҫӳрерӗҫ.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кӳршӗсем пӗр-пӗрин патне каҫса ывӑлӗсен ячӗсене асӑнаҫҫӗ, вӗсен ҫулӗсене шутлаҫҫӗ.

Помоги переводом

10. Кӳршере // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ашшӗсемпе ывӑлӗсен трагедийӗ!

Трагедия отцов и детей!

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Мӗншӗн тесен вӑрҫӑ ыйтуне татса парасси ӗнтӗ халӗ паллӑ ҫӗнтерӳсем тунӑ салтаксен, хӑйсен ҫӗршывне хӳтӗлесе пысӑк чапа тухнӑ салтаксен аллине, вырӑс халӑхӗн ывӑлӗсен аллине куҫнӑ.

Потому что решение войны перешло в руки солдат, овеянных великой славой замечательных побед, сынов русского народа, отстаивавшего свою землю.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Унӑн ывӑлӗсен пуҫра урӑх шухӑш пулнӑ.

Сыновья его были заняты другими мыслями.

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Амӑшӗ, ытти ача амӑшӗсем пекех вӑйсӑрскер, вӗсене ыталарӗ те, икӗ пысӑк мар икона кӑларса, ӗсӗклесе йӗрсе, вӗсене ывӑлӗсен мӑйӗнчен ҫакса ячӗ.

Мать, слабая, как мать, обняла их, вынула две небольшие иконы, надела им, рыдая, на шею.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Амӑшӗ ҫав-ҫавах хӑйӗн юратнӑ ывӑлӗсен пуҫ вӗҫӗнче ларать, вӑл куҫне илмесӗр вӗсем ҫине пӑхать, ыйӑх ҫинчен шутламасть те.

Она все сидела в головах милых сыновей своих, ни на минуту не сводила с них глаз и не думала о сне.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӑл ывӑлӗсен кашни юн тумламӗшӗн хӑйӗн пурӑнӑҫне пӗтӗмпех панӑ пулӗччӗ.

А за каждую каплю крови их она отдала бы себя всю.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӑл хӑйӗн юнашарах выртакан хаклӑ ывӑлӗсен пуҫ вӗҫӗнче ларать.

Она приникла к изголовью дорогих сыновей своих, лежавших рядом.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней