Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑтакан (тĕпĕ: шӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Укахвисем, ҫулсерен шӑтакан мӑкӑнь пек, яланах ҫуралма кирлӗ.

Помоги переводом

9 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Марине ытларах сарӑ тӗсе кӑмӑллать, мӗншӗн тесен юр кайса пӗтнӗ-пӗтменех шӑтакан пӗрремӗш чечек сарӑ.

Помоги переводом

Сарӑ чечек // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 82-83 с.

Йывӑр хуйхӑ тӳсет пулин те, тӗлӗнмелле чипер Илемпи: паллах, тӳрӗ сӑмси шӗвӗрӗлнӗ пек курӑнать халӗ, пӑт шӑтакан питҫӑмартисем кӑштах путса кӗнӗ, тути кушӑрханӑ.

Помоги переводом

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Мӗнешкел килӗшет унӑн тин шӑтакан мӑйӑхне сенкер ҫухави!

Как идет голубой воротник к его чуть пробивающимся черным усикам!

XX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ан хӑра, эпӗ шӑтакан ҫын мар.

— Будь в покое, где оставил, там и возьмешь.

14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Тин ҫеҫ шӑтакан вӑрлӑхшӑн пулӑхлӑх пӗлтерӗшлӗ мар, ҫийӗнчен вӑл чӑрмантарма та пултарать.

Для только прорастающего семени плодородие не имеет значения, более того оно может помещать.

Калча валли тӑпра хатӗрлер // Эльвира Иванова. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.01.28

Вӑрах шӑтакан культурӑсен вӑррисене ытти ҫимӗҫсен вӑррисемпе (редис, салат) хутӑштарса акма пулать.

Помоги переводом

Пахча ҫимӗҫ акатпӑр-лартатпӑр // В. ВАСИЛЬЕВА. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... 6&page=279

2. Вӑл Унӑн умне типӗ ҫӗртен шӑтакан хунав пек, калча пек шӑтса тухнӑ; Унра кӗрнеклӗхӗ те, чапӗ те ҫук; эпир куртӑмӑр Ӑна, пире Хӑй патне илӗртмелӗх Унӑн сӑн-сӑпачӗ те ҫукчӗ.

2. Ибо Он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему.

Ис 53 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней