Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑнаҫҫӗ (тĕпĕ: шӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗлле час шӑнаҫҫӗ.

зимой постоянно мерзнут,

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Костьӑн чӗркуҫҫийӗсем, вӗсене кирек епле хӗссен те, алапа тӑрӑшсах витсессӗн те, уйрӑмах хытӑ шӑнаҫҫӗ.

Особенно достается Костиным коленкам, как их ни сжимай и ни прикрывай руками.

Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Эпӗ кунта, теприсем Уралта, виҫҫӗмӗшӗсем пушхирсенче ӑшаланаҫҫӗ, тӑваттӑмӗшӗсем тундрӑра шӑнаҫҫӗ, анчах эпир пурте пӗр ӗҫ тӑватпӑр.

— Я здесь, другие на Урале, третьи в пустынях жарятся, четвертые в тундре мерзнут — все мы одно дело делаем.

55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Ман урасем ыттисеннинчен имшеркке пирки мар, ура тӗпне типӗ курӑк хуман пирки шӑнаҫҫӗ иккен», — терӗ те хӑй ӑшӗнче Петя, ӑна темле, сасартӑк ӑшӑ пек туйӑнса кайрӗ.

Но от мысли, что ноги у него мерзнут не потому, что он слабее остальных, а потому, что не сумел как следует обуться, Пете как-то сразу стало теплей.

Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Петьӑн урисем шӑннӑҫем шӑнаҫҫӗ.

Ноги мерзли у Пети.

Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чӑхсене кухня ҫывӑхӗнче пӗр кӗтес уйӑрса пачӗҫ («Сарайӗнче сивӗ, вӗсен киккириккисем шӑнаҫҫӗ», — терӗ ун пирки Леня).

Курам отвели уголок возле кухни («В сарае холодно, у них гребни мерзнут», — объяснял Леня).

16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах хӗл пирӗншӗн пӗлӗшлӗ тата пире хапӑл пулсан та, пирӗн те алӑсемпе сӑмсасем шӑнаҫҫӗ, танксемпе-самолетсен моторӗсем япӑх хута каяҫҫӗ, ҫул-йӗрсем пӑрланса лараҫҫӗ, тарӑн юрсем автомобильсен колоннисене ҫӳреме чӑрмантараҫҫӗ.

Но хотя зима была нам знакома и добра к нам, и у нас зябли руки, носы, плохо заводились моторы танков и самолетов, обледеневали дороги, и продвижению автомобильных колонн мешали глубокие снега.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Манӑн темшӗн яланах шӑнаҫҫӗ.

А у меня они почему-то всегда мерзнут.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Котельнӑй айӑпӗпе управленин сотрудникӗсем шӑнаҫҫӗ тесе Алексей трасса ҫине тухичченех каланӑ пулнӑ иккен.

Оказывается, Алексей еще до выхода на трассу заявил, что по вине котельной мерзнут все сотрудники управления.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫав вӑхӑтрах ҫиччӗмӗш участокра курткӑсем ҫитмеҫҫӗ, ҫынсем шӑнаҫҫӗ, сире вара пур майлӑ та ылханаҫҫӗ.

В это время на седьмом участке курток нехватает, люди мерзнут и костят вас напропалую.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Пирӗн механиксем шӑнаҫҫӗ пулӗ, чейпе те пулин хӑна тӑвас хуть.

— Механики наши озябнут, хоть чаем их угостить.

6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Бураков хӑйне хӑй: эпӗ ир енне ӑшӑ ҫурта кӗрсе ӑшӑнатӑп-ха, фронтра ҫынсем манран кая мар шӑнаҫҫӗ, анчах вӗсен ӑшӑнас шанчӑк та ҫук, тесе лӑплантарчӗ.

Бураков утешал себя тем, что к утру он попадет в теплое помещение и отогреется, а на фронте люди мерзнут не меньше и этой надежды не имеют.

18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Алсиш тӑхӑннӑ пулин те пирӗн пӳрне вӗҫӗсем шӑнаҫҫӗ.

Концы пальцев холодели даже в рукавицах.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Йӗпе алсишсем ӑшӗнче алӑсем шӑнаҫҫӗ.

В мокрых варежках зябли руки.

27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Мускавра сивӗсем тӑраҫҫӗ пулӗ. Тен, шӑнаҫҫӗ те пулӗ».

«В Москве морозы, должно быть. Мерзнут еще, пожалуй».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Хӑйсен ҫӳхе шинелӗсемпе вӗсем ҫав тери шӑнаҫҫӗ.

Они смертельно мерзли в своих шинелишках.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Алсиш ӑшӗнче пӳрнесем шӑнаҫҫӗ.

— Даже в варежках пальцы мерзнут.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Малтанхи вӑхӑтра ӑсан чӗппине шӑнтасран сыхланма кирлӗ тесе шутлатӑп эпӗ — вӑл вӑхӑтра вӗсем ытла та шӑнаҫҫӗ, хавшак пулаҫҫӗ.

Самое главное, я считаю, на первых порах — надо бояться застудить тетеревенка: они в это время очень зябкие и квелые.

Ӑсан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 63–66 с.

Нумай ҫывӑрнипе вӗсем начарланаҫҫӗ, шӑнаҫҫӗ те.

От долгого сна они худеют, им становится холодно.

Юр та ыйхӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней