Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑлтӑрах (тĕпĕ: шӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Уйӑх ытла ҫӗнӗ картина ҫыраймарӑм та — шӑлтӑрах кайрӑм! — терӗ, хӑйӗнчен хӑй кулса.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Уншӑн хуйхӑра-хуйхӑра шӑлтӑрах хуҫӑлнӑ карчӑк хӑй те ҫур ҫултанах ҫӗре кӗрет.

Помоги переводом

XVIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Ывӑлӗ патӗнчен тухса кайнӑ хыҫҫӑн шӑлтӑрах ҫемҫелнӗ унӑн кӑмӑлӗ, ҫавӑн хыҫҫӑн шухӑшне улӑштарнӑ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Пӗтӗм ӑшчике, кӑвар тултарнӑ пек, тем ҫунтарать, ал-ура шӑлтӑрах кайнӑ, пуҫ кӑна мар, ҫӳҫ пӗрчисем те ыратаҫҫӗ.

Помоги переводом

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Кум пур унта манӑн, Туҫи Улхашра, утарҫӑ, ҫавӑ хаяр кӑрчама ӗҫтерчӗ те, ват шӑм-шаккӑм шӑлтӑрах кайрӗ, ҫӗр выртмалла пулчӗ вара.

Помоги переводом

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Учан ура вӑйӗсем шӑлтӑрах кайрӗҫ.

У Учи отнялись ноги.

33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Четыхер нимӗн чӗнмесӗрех шурӑ эрехе е сӑрана хӑйӗн карланкине ӳпӗнтерет те Бурмистров ҫине сӑнаса пӑхать, унтан, мӑнаҫлӑн эхлеткелесе илсе, алӑкран йӑтӑнса тухса каять, Вавила вара, вӗри тара ӳкнӗскер, шӑлтӑрах халсӑрланса кайса мӑкӑртатать:

Четыхер молча выплёскивал водку или пиво в свою пасть, осматривал Бурмистрова и, значительно крякнув, выдвигался за дверь, а Вавила, покрытый горячей испариной, чувствовал себя ослабевшим и ворчал:

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Анчах сасартӑк ун урисем шӑлтӑрах кайрӗҫ.

Но вдруг у ней ноги подкосились.

XXVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней