Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑлах (тĕпĕ: шӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑлӗ пӗртте ыратман таса шӑлах пулнӑ.

Зуб оказался совершенно здоровым.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Виктор шӑлах ыйтма пуҫлать:

И Виктор действительно спрашивает:

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ҫӗнӗ лару-тӑрура, малашне мӗн тумалли паллӑ мар пулин те, вӑл лӑпкӑлӑха ҫухатмарӗ, мӗншӗн тесен, хӑй шутланӑ тӑрӑх, шӑлах мӗн кирлине тунӑ пек туйӑнчӗ.

При всей неопределенности ситуации он чувствовал себя спокойным и уверенным, потому что поступил так, как считал нужным.

28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫемен командирла куҫпа килхушшинелле савӑнӑҫлӑн пӑхса, шӑлах картиш варринче шӑнса хытнӑ навус купине асӑрхарӗ те сенӗк тытрӗ.

что Семен веселым командирским взглядом окинул свой двор и, заметив посредине двора смерзшуюся кучу навоза, которому здесь было не место, взялся за вилы.

V сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Тахҫан Тимрук пичетлӗ саспаллисене паллатчӗ-ха, вӑл пӗр саспалли ҫумне тепӗрне хушма та пӗлкелетчӗ, акӑ халь шӑлах ҫавна пӗлни кирлӗ пулчӗ.

Когда-то Тимрук знал печатные буквы и сейчас попытался сложить их в слово, пригодилось это знание.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Халӗ шӑлах апат вӑхӑчӗ.

Сейчас как раз обеденный перерыв.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Шӑлах ҫав вӑхӑта.

— Аккурат к этому времени.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Аса илетӗп-ха, эпир шӑлах дрезинӑна ҫӗклесе чугун ҫул рельсисем ҫине вырнаҫтарса лартма пултарӑпӑр-ши, тесе калаҫнӑ чух ҫурам ҫине выртнӑ Ромашов йынӑшма тытӑнчӗ, ытла хытӑ ыратать, терӗ вал.

Помнится, именно в это время, когда мы стали обсуждать, можно ли поднять дрезину и поставить её на рельсы, Ромашов лёг на спину и начал стонать и жаловаться на сильные боли.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней