Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шухӑшӗпе (тĕпĕ: шухӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗпчевҫӗсен шухӑшӗпе, «анат енчи чӑвашсен тумӗнче туника евӗрлӗ кӗпен чи авалхи тӗсӗ сыхланса юлнӑ».

Помоги переводом

Анат енчи чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Малашнехи темиҫе ҫулта вӗсем халӑх кӑмӑлламан, анчах критиксен шухӑшӗпе, авангардлӑ темиҫе проекта пурнӑҫланӑ.

В последующие несколько лет они совместно осуществили ряд непопулярных, но, по мнению критиков, авангардных проектов.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Сӑввине пӑхмасӑр пӗлейместӗп, анчах унӑн шухӑшӗпе килӗшетӗп.

Помоги переводом

Иккӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Унӑн шухӑшӗпе Балти тинӗсӗнче вӗрентӳ ирттернӗ чухне вӗсен унта бомбӑсем хурса хӑварнӑ, сирпӗтессе американ ҫар ҫыннисем ку ӗҫе тунӑ.

По его мнению, они были взорваны непосредственно американскими военными, заложившими под них бомбы во время учений в Балтийском море.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Обществӑри йывӑрлӑхсене тӗпчесси ун шухӑшӗпе ҫыравҫӑн тивӗҫӗ (апла пулин те пӗтӗмлетӗве палӑртмалла мар) шутланнӑ.

Он считал долгом писателя исследовать проблему общества, но не представлять решение.

Джон Голсуорси // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%81%D0%B8

Манма юрамасть: сӑвӑ ҫамрӑксене эстетикӑллӑ воспитани парса ҫитӗнтерес ӗҫре пысӑк вӑй пулса тӑрать, ҫавӑнпа та вӑл шухӑшӗпе ҫивӗч, хӑватлӑ, илемӗпе те яланах илӗртӳллӗ пултӑрччӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Лай шухӑшӗпе килӗшӗллӗн, Тайваньре ҫамрӑк китайсене ӗҫлеме ирӗк парсан ку вырӑнти ҫамрӑксен пуласлӑхне ура хурать, мӗншӗн тесен капла туни «пулас тайвань ҫамрӑкӗсен шучӗпе Китайра ӗҫсӗрлӗхпе ҫыхӑннӑ ыйтӑва татса панипе тан» пулать.

Лай заявил, что не стоит разрешать молодым китайцам работать на Тайване, потому что это означает «решить проблему с безработицей в Китае за счёт будущего тайваньской молодёжи».

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Кӑнтӑр-Тухӑҫ Азипе Китай ҫӗршывӗсенчи мигрантсене явӑҫтарассине вӑйлатма палӑртни тӗлӗшпе хӑш-пӗр предпринимателӗн ыйтӑвӗ ҫине хуравланӑ май Лай асӑрхануллӑ пулма, тӗрлӗ енсен интересӗсене шута илме чӗнсе каланӑ, ҫавӑн пекех вӑл «профсоюзсен шухӑшӗпе, ӗҫе илмелли ҫынсем сахал пулни бизнес конкурентлӑ ӗҫ укҫи тӳлеме хатӗр маррипе ҫыхӑннӑ» тесе те каланӑ.

Отвечая на просьбы некоторых предпринимателей усилить привлечение мигрантов из стран Юго-Восточной Азии и Китая, Лай призвал проявить осторожность, учитывать интересы разных сторон, а также сказал, что «по мнению профсоюзов, нехватка рабочей силы связана с нежеланием бизнеса предоставлять конкурентные зарплаты».

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Вӗсен шухӑшӗпе, ҫак тӑркӑчсемпе усӑ курсан пӑр ҫук вӑхӑтра хоккеистсем хӑйсен ӑсталӑхне туптама пултарнӑ.

Они решили, что эти коньки имеют большой потенциал для проведения тренировок хоккеистов без льда.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Хӑй шухӑшӗпе вӑл ыттисенчен нимпе те уйӑрӑлса тӑмасть имӗш.

Помоги переводом

6 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Анук Матӗрне шухӑшӗпе килӗшрӗ:

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫапла Анук, вырӑн ҫинченех суха патне каяс шухӑшӗпе тӑрсан, витрисене ҫакнӑ кӗвентине хулпуҫҫи ҫине хучӗ те, лашине ҫавӑтса, ҫӑл кутне кайрӗ.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Шухӑшӗпе вӑл лаша паракана тав турӗ.

Помоги переводом

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Шухӑшӗпе вӑл мӗнле асаплантарасса курма хӑтланчӗ.

Помоги переводом

XV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Дмитрий Ивановичӑн шухӑшӗпе, шӑпах сеть компанийӗсем вакланнипе потребительсене электричествӑпа тивӗҫтерессин пахалӑхӗ уксахланӑ, технологи енӗпе ҫыхӑнтарас енӗпе чӑрмавсем туха-туха тӑнӑ.

Помоги переводом

«Пӗр тӑрӑ» айӗнче шанчӑклӑрах // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/tara-ayenche-shanchaklarah

Вӑл, яланхи йӑлипе ҫывӑрма выртас умӗн питне-куҫне ҫурӗ, шӑлне тасатрӗ, тӗкӗр умне пырса ҫӳҫне турарӗ /ун шухӑшӗпе пуҫ кун пек ҫӗр каҫа лайӑхрах канать/, электролампа сӳнтерме тесе аллине ҫеҫ тӑсрӗ — коридорта ура сасси илтӗнсе кайрӗ, каччӑ вырӑн ӑшне чӑмрӗ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ирина ҫакна хирӗҫлерӗ, хӑрушсӑрлӑх техникин ыйтӑвӗпе калаҫма ун шухӑшӗпе «канфет» парса астармалла мар.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Калля та арӑмӗн шухӑшӗпе килӗшрӗ.

Помоги переводом

Укҫа // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 3–4 с.

Эпӗ ун шухӑшӗпе пӗтӗмпех килӗшетӗп.

Помоги переводом

58 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

«Эх, — шухӑшӗпе тӑвӑлчӗ каччӑ, — нивушлӗ ку Тамарӑран хӑпса пӗтейместӗп эпӗ?

Помоги переводом

19 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней