Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шухӑшӗ (тĕпĕ: шухӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫынсемсарнӑ халап тӑрӑх, нӑрӑ провод ҫине улӑхса ларнине курсан Тадзири пуҫӗнче вӑйӑ шухӑшӗ йӗркеленнӗ: вӑйӑра монстрсене аталантарма, вӗсемпе туссемпе ылмаштарма, тулли пухмачсем пухма май пулмалла пулнӑ.

По легенде, увидев, как жук залез на провод, Тадзири смутно задумался над игрой, где можно было развивать монстров и обмениваться ими с друзьями, чтобы собрать полную коллекцию —

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Тепӗр кунне чылай лоялиста арестленӗ, ҫапла май вӗсен хирӗҫ тӑрас шухӑшӗ пӗтнӗ.

На следующий день многие лоялисты были арестованы, и их сопротивление прекратилось.

Мурскрик-Бридж патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D1%83%D ... 2%AB%D1%83

— Купӑс шухӑшӗ пулайман унӑн, — сиввӗнрех тавӑрнӑ амӑшӗ.

Помоги переводом

1 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

«Пурпӗрех кая юлтӑм ӗнтӗ, — пулчӗ унӑн юлашки шухӑшӗ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Германири хресчен вӑрҫи вӑхӑтӗнче (1524—26), 1525 ҫулхи ҫӑвӑн 13-мӗшӗнче, Вендель Гиплер Франкони дворянинӗпе Фридрих Вейганд Бамберг епископӗн витӗмӗпе кӑнтӑр-анӑҫ Германин инсургенчӗсенчен тӑракан комисси манифест проектне хатӗрленӗ, унӑн тӗп шухӑшӗ хресченсене дворянсен влаҫӗнчен аллинчен ирӗке кӑларасси, дворянсене чиркӳри пурлӑхӗнчен парнесем парса ҫырлахтарасси, тата суйлавпа пӗтӗм сословисен кӑмӑлне тивӗҫтерессине тӗпе хурса судсен реформине ирттересси пулнӑ.

Во время крестьянской войны в Германии (1524—26) в Хайльбронне комиссией из представителей от инсургентов юго-западной Германии, под влиянием франконского дворянина Венделя Гиплера и бамбергского епископа Фридриха Вейганда, 8—13 мая 1525 года был составлен проект манифеста, основная мысль которого заключалась в освобождении крестьян из-под власти дворян, с вознаграждением последних из церковного имущества, и реформа судов, на основании выборного и общесословного начал.

Хайльбронн // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D0%B0%D ... 0%BD%D0%BD

Голсуорси романист пулнӑ май тӗп сӑнарӑн пурнӑҫӗпе унӑн характерӗ тата унӑн шухӑшӗ хушшинчи ҫирӗп ҫыхӑнӑвне тупса палӑртасси питӗ пӗлтерӗшлӗ тесе шутланӑ.

Как романист Голсуорси считал важным уловить взаимосвязь между жизнью героя, его характером и его мыслью.

Джон Голсуорси // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%81%D0%B8

Ҫапла, пирӗн шутпа, «Тилли юррисен» ярӑмне ҫӗнӗ юрӑсем кӗртсе анлӑлатмалла, сармалла пек туйӑнать, вара унӑн шухӑшӗ тарӑнланӗ, пахалӑхӗ тата та ҫӗкленӗ, ӳсӗ.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Юлашки темиҫе ҫул хушшинче облаҫри мӗнпур хуласемпе округсене Рурштадт (ним. Ruhrstadt) ятлӑ хулана пӗрлештермелли схема шухӑшӗ анлӑ сарӑлса пырать.

Последние несколько лет все большую популярность обретает схема объединения всех городов и округов в единый город Рурштадт (нем. Ruhrstadt).

Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97

Ку вӑхӑтра мӑрьесенчен ҫуллӑ икерчӗ шӑрши тухмалла та, халӗ икерчӗ шухӑшӗ мар.

Помоги переводом

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кӑвак хуппи шухӑшӗ мар-ха кунта, Ҫимун.

Помоги переводом

Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

«Мӗн шухӑшласа пуҫ вататӑп-ха эпӗ ҫавӑншӑн? — тепӗр шухӑш пырса кӗчӗ ун пуҫне. — Ҫав кулакпа мӗн калаҫмалли пур? Районта хӑратса ячӗҫ пуль-ха, ҫавӑнпа капкӑнне те илмерӗ, кашкӑр шухӑшӗ мар пуль-ха ун. Перес те пӑрахас», — текелесе, ҫӗкленнӗ кӑмӑлпа пӳртелле кӗчӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Чей шухӑшӗ мар-ха, — мӑкӑртатрӗ Потапов — Ял Советне кӗрсе ларӑп.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кашниннех хӑйӗн шухӑшӗ пур.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хумкка мучин ыйхӑ шухӑшӗ ҫук.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Платун патӗнче чухне хускалнӑ шухӑшӗ ҫав-ҫавах канӑҫ памарӗ ӑна: «Анук укҫа ӑҫтан тупнине мӗнле пӗлес? Микула панӑ пулсан, ӑҫта пурӑнать вӑл? Анук патне кӗрсе тӗпчесе пӑхас мар-ши? Ҫук, ним те ӗҫ тухмӗ. Мана каласа пама мар, татах хӑваласа намӑса кӗртӗ. Уретнике тӗпчеттерес мар-ши? Ҫук, кунашкал та ӗҫ тухмӗ. Халӑх умӗнче суйма хӑйнине уретник умӗнче вӑтанса тӑмӗ. Луччӑ пачӑшкӑна чӗнтерес. Этемӗн чунне тыткаласси ун ӗҫӗ», — хӑйне хӑй лӑплантарчӗ Михха.

Помоги переводом

XVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ун шухӑшӗ каллех Анук ҫине куҫрӗ:

Помоги переводом

XVII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пурте салхуллӑ, кашниннех хӑйӗн нуши, хӑйӗн шухӑшӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Санӑн пуҫунта халӗ те ача шухӑшӗ пуль тетӗп, — те кӳренсе, те ывӑлӗ ҫав тери кӗрнеклӗ те яштака пулнине ытараймасӑр юратса пӑхса каларӗ амӑшӗ.

Помоги переводом

II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Ҫӑткӑн шоферӑн пуҫӗнчен «Жигули» шухӑшӗ пачах тухса ӳкрӗ вара.

Помоги переводом

«Жигули» туянаймарӗ // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 34–35 с.

Пур ҫӗрте те унӑн вӑрман шухӑшӗ ҫеҫ — симӗс пуянлӑхӑн кунҫулӗ, малашлӑхӗ.

Помоги переводом

47 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней