Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шухӑшнех (тĕпĕ: шухӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурнӑҫӗ ҫавнашкал халь: ху хӑратмасан, хӑвна хӑратаҫҫӗ, таптасах каяҫҫӗ, — хӑй шухӑшнех ҫирӗплетме тӑрӑшрӗ Ҫӗпритун.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑл та вӗсен шухӑшнех тӑсать пуль, ши-ши! шӑхӑрать.

Помоги переводом

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

— Кирек хӑш вӑхӑтра та пирӗн халӑх ҫын вӗлерекене тӳрре кӑларман, чи малтан ҫавна асра тытмалла-тӑр, — хӑйӗн шухӑшнех хӳтӗлерӗ Петр Васильевич.

Помоги переводом

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ун пек чухне ҫанталӑк аван пулаканччӗ, — хӑйӗн малтанхи шухӑшнех ҫирӗплетрӗ Макҫӑм.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Куҫа тӗтре карса илчӗ! — терӗ те Мултиер, ӑнланать-ши ку тенӗ пек, Григорьев куҫӗнчен пӑхрӗ, хӑйӗн чӑн шухӑшнех шӳтле вӗҫлесе хучӗ:

Узоры на дереве, ровно туман, глаза застилают! — Мульдиер внимательно взглянул в глаза Григорьеву: мол, понимает ли, о чем я говорю, и закончил шутливо:

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах Федяна нимӗнле сӑмах та килӗштермерӗ, вӑл хӑйӗн шухӑшнех тытрӗ.

Но Федю ничто не пробирало, и он стоял на своем.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Малашне те хӑй шухӑшнех тытса пыни Гвозденпа пӗр шухӑшлӑ пулнине пӗлтерӗччӗ.

Если он и дальше станет настаивать на своем мнении, это будет означать, что он с Гвозденом заодно.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Бен, каллех тӑнран кайса выртасран хӑраса, хӑй шухӑшнех шухӑшларӗ.

— Он упорно думал о своем, силясь не потерять снова сознание.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Никам та чӗнмерӗ, анчах вӑл хӑйӗн шухӑшнех шухӑшланӑ, телефон трубкине сисмесӗрех хӑлхи ҫумӗнчех тытса тӑчӗ.

Ответа не было, но он механически продолжал прижимать трубку к уху, думая о своем.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Ҫав куҫсем вара унӑн кашни шухӑшнех, унӑн Германие, вӑраха ямасӑр хайӗн Берлинне тарма шухӑшланине вуланине Зюсмильх пӗлет.

Он знал, что эти глаза читают каждую его мысль, знают его тайное желание бежать немедля к себе в Германию, в свой Берлин.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Архивсене чиксе хунӑ, авторӗсемсӗр пуҫне никама та усӑ паман пиншер диссертаци ҫумне ҫын шухӑшнех тепӗр хут калакан тепӗр диссертаци хушма-и?

— Чтобы прибавить еще одну диссертацию, повторяющую чужие мысли, к тысячам других, которые погребены в архивах и никому не сослужили пользы, кроме самих авторов?..

7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Малалла вӑл хӑйӗн шухӑшнех тӑсрӗ:

— И продолжал свою мысль:

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Университет кафедринче те, ҫынсем валли лекцисем вуланӑ чух та вӑл хӑйӗн шухӑшнех ҫирӗплетнӗ, ӑна малалла аталантарнӑ.

С кафедры университета и на публичных лекциях он продолжал отстаивать свои взгляды.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫапла, хӑйӗн тӗрӗс тесе ӗненсе тӑнӑ шухӑшнех хирӗҫ пула, нимӗн пӗлмен, ним сӑнаса курман ҫынсем калани хыҫҫӑн каякан хисеплӗ ҫарҫыннине эпӗ ҫемҫелӗхӗшӗн шеллемесӗр тӑма пултараймарӑм.

Я не мог не сожалеть о слабости почтенного воина, который, наперекор собственному убеждению, решался следовать мнениям людей несведущих и неопытных.

Вуннӑмӗш сыпӑк. Хулана хупӑрлани // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней