Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шухӑшламасан (тĕпĕ: шухӑшла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑвӑн ҫинчен ху шухӑшламасан, ҫынсем пит шухӑшлӗҫ тетнем?

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Пӗри те пӗри шухӑшламасан, манпа мӗн пулӗ?!

Помоги переводом

Пулӗ // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 8 с.

— Пирӗн хресченсен пилӗкӗ-ҫурӑмӗ пирки вара, — мӑкӑртатрӗ вӑл кӑмӑлсӑррӑн, — эсӗ шухӑшламасан та пултаратӑн!

— А о наших мужицких поясницах, — пробормотал он, — можешь не беспокоиться!

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсем ҫинчен шухӑшламасан, урасем айккинелле пӑрӑнаҫҫӗ, алӑсем тем тӗрлӗн хӑлаҫланма пуҫлаҫҫӗ.

В противном же случае ноги забирали по сторонам, а руки выделывали какие-то жесты.

XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Анчах кун ҫинчен шухӑшламасан авантарах пулӗ.

Но об этом лучше не думать.

1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Нумай шухӑшлама юрамасть: шухӑшламасан, вӑл сана нимех те мар.

как не думаешь, оно тебе и ничего.

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Тӗсри пӗчӗк уйрӑмлӑхсем пирки шухӑшламасан та юрать.

Можно не обращать внимания на оттенки.

Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вӑл кашнинченех тата тепӗр хут: «Хӑрамастӑн-и? Халь ху шухӑшна каялла тума, хирӗҫлеме май пур-ха. Халь татӑклӑ шухӑшламасан ӳлӗмрен кая юлатӑр» тесе ыйтрӗ.

И снова спрашивал: «Не боишься? Не струсишь? Еще есть возможность уйти, отказаться. Но это — последняя возможность, потом будет поздно».

Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Шухӑшламасан — ахалех пӗтсе ларатӑн, анчах шухӑшласан та — ахалех.

Не буду думать — зря исчезну, и буду — тоже зря.

XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Майӗпен халӑх хӑйӗн пурнӑҫӗ пирки тарӑхать, — вӑл хӑйӗн ҫинчен шухӑшламасан, ӑна тӗрӗсмарлӑх пӑвса пӑрахассине туять!

Возмущается понемногу народ жизнью своей, — чувствует, что неправда задушит его, коли он не подумает о себе!

VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Анчах ун ҫинчен шухӑшламасан та лайӑхрах… ним те шухӑшласа кӑларас ҫук… чуна ҫунтарни кӑна.

Но лучше про такие дела не думать… ничего не выдумаешь, а душу надорвешь…

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней