Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шухӑшламаншӑн (тĕпĕ: шухӑшла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑйсен ӗҫӗ пирки шухӑшламаншӑн (тен, шухӑшланӑ чухне йӑнӑшнӑшӑн ҫеҫ-и) Хипе Хона император иккӗшне те вӗлерттернӗ.

За беспечное отношение к своим обязанностям, а может быть, и за простую ошибку в вычислениях Хи и Хо поплатились жизнью.

Хӗвел тӗттӗмленни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тёма амӑшӗ ҫавӑн чухне чӑнах та темӗн пулнине сиснӗччӗ, анчах ҫав вӑхӑтрах мӗн иккенне пӗлме шухӑшламаншӑн халӗ хӑех ӳкӗнчӗ.

Мать вспомнила и пожалела, что не дала хода охватившему ее тогда подозрению.

Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Мӑнаккам, эпӗ ҫавӑн ҫинчен шухӑшламаншӑн чӑнах та питӗ кулянатӑп, — терӗ Том, унӑн сассинче ӳкӗнни палӑрса кайрӗ.

— Теперь я жалею, что не подумал об этом, — сказал Том с раскаянием в голосе.

18-мӗш сыпӑк. Том хӑй курнӑ тӗлӗкӗ ҫинчен каласа кӑтартать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

26-27. Турӑран пӑрӑннӑшӑн, Унӑн ҫулӗсем ҫинчен шухӑшламаншӑн вӗсене Вӑл, йӗркесӗр ҫынсене пӗтернӗ пек, ыттисем умӗнче пӗтерет, 28. апла мӗскӗнсем йӗни Ун патне ҫитнӗ, Вӑл асап тӳсекенсем йынӑшнине илтнӗ.

26. Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других, 27. за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его, 28. так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.

Иов 34 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней