Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шута (тĕпĕ: шут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Авалхи ӑстаҫӑсем «чӗр тавар» пахалӑхне те шута илнӗ, юрӑхлӑ ӗҫ мелӗсем те тупма пултарнӑ, ҫавӑнпа вӗсем хатӗрленӗ япаласем чӑннипех ӳнер хайлавӗ пулса тӑнӑ.

Помоги переводом

Ют ҫӗршыв музейӗсенчи чӑваш тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Нумайӑшӗ хӑйсен тумӗсене авалхилле, вырӑнти уйрӑмлӑхӗсене шута илсе тата паянхи пурнӑҫпа килӗшӳллӗ туса хатӗрлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Халӑх ӑстисем ҫӗнӗ япаласене вырӑнти йӑласене шута хурса ҫӗлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Сцена тумӗсене авалхилле ӑсталани килӗшӳллӗ пулнӑ, анчах майӗпен пур ҫӗрте те пӗрешкел, вырӑнти уйрӑмлӑхсене шута илмесӗр, тумлантарас йӑла хуҫаланма пуҫланӑ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Авалхи евӗрлӗ тумсене калӑпланӑ чухне вӑл халӑх хавалне тата этноушкӑнсен капӑр тум уйрӑмлӑхӗсене шута илнӗ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Эрешленӗ чухне кӗпе тайӑнне тата хӗрарӑм кӳлепин уйрӑмлӑхӗсене шута илнӗ.

Помоги переводом

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Вулакансен асӑрхаттарӑвӗ-тӳрлетӗвне эпир пархатарлӑн йышӑнӑпӑр, малашнехи ӗҫре шута илӗпӗр.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫакна та шута илмелле: капӑр тум ⎼ пӗрлӗхлӗ пулӑм.

И что примечательно, в нем находят проявление разные

Хисеплӗ Вулаканӑмӑр! // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

2014 ҫулхи кӑрлачӑн 1-мӗшӗ тӗлне районта 39 культура учрежденийӗ (филиалсене шута илсен) ӗҫлет.

На 1 января 2014 года в районе действует 39 учреждений культуры с учётом филиалов.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Лагун тӗтрелӗхӗ тӳпере 90' х 40' пысӑкӑш облаҫе йышӑнать, ун патне ҫитме 5200 ҫутӑ ҫулӗ кирлине шута илсен унӑн чӑн пысӑкӑшӗ 60 х 140 ҫутӑ ҫулӗ пулнине кӑтартса парать.

Туманность Лагуна занимает на небосводе область размером 90' на 40', что при расчётном расстоянии до неё в 5200 световых лет, приводит к реальным размерам в 140 на 60 световых лет.

Лагуна тӗтрелӗхӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 1%85%D3%97

Регион 34 префектура ҫине пайланать, ҫав шута Токио та кӗрет.

Регионы делятся на 34 префектуры, включая Токио.

Хонсю // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D0%BE%D ... 1%81%D1%8E

400 ытла ӑслӑлӑхпа меслетлӗх ӗҫсен авторӗ, ҫав шута 16 монографи кӗрет.

Помоги переводом

Павлов Иван Владимирович // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D0%B0%D ... %BE%D0%B3)

Экспонатсене тунӑ тӗрлӗ материалсене шута хурсан, музей пӗр сӑмахсӑрах пӗрремӗш вырӑн йышӑнать: авалхи ӑстасем пуринпе те — хаклӑ металлсенчен пуҫласа дикобраз йӗпписемпе таранах — усӑ курнӑ.

По разнообразию материалов, из которых сделаны экспонаты, отдел бесспорно занимает первое место в музее: древние мастера использовали всё — от драгоценных металлов до игл дикобраза.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

Арифметикӑна пӗлни те кирлӗ: арҫынсем тата хӗрарӑмсем миҫе ҫулта пенси ҫине куҫнине шута илсен, старикӗ ҫитмӗлре, карчӑкӗ утмӑл пиллӗкрине тавҫӑрса илтӗм.

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Эпӗ ыйтнине тата Самарина юлташ инкекне шута илсе, Бардин Алексей пирки тивӗҫлӗ мерӑсем йышӑнма ыйтатӑп.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

— Акӑ мӗн: ӗҫ планне кашни ҫыннах вӑл ку таранччен мӗн чухлӗ ҫӑкӑр ҫисе янине шута илсе памалла.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Январь уйӑхӗн 1-15-мӗшӗсенче регионти ведомство 1,5 пин мӑшӑра регистрациленине шута илнӗ.

Всего же с 1 января по 15 февраля региональное ведомство зарегистрировало почти 1,5 тысячи браков.

Мӑшӑрланакансемшӗн илемлӗ датӑсем // Надежда Родионова. https://ursassi.ru/news/novosti/2024-02- ... em-3646996

Вӗсен кӑмӑлне шута илеҫҫӗ-тӗр — канашлура хирӗҫлес тени илтӗнмерӗ.

Помоги переводом

Парӑмсем чӑрмав кӳреҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/paramsem-charmav-kyrecce

Ҫав шутра культура, спорт, отрасль пӗлтерӗшлӗ ытти пулӑмлӑ мероприятие регион илӗртӳлӗхне ӳстерессине тата хӑна ҫурчӗсен номер фончӗн тата туризм ытти инфратытӑмӗн туласлӑх шайлашулӑхне шута илсе ирттерессине тивӗҫлӗн йӗркелесе пыма та.

В том числе координировать проведение событийных мероприятий культурного, спортивного, иного отраслевого значения с точки зрения повышения туристической привлекательности региона и сбалансированности нагрузки на гостиничный номерной фонд и иную туристскую инфраструктуру.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Патшалӑх наци политикине тытса пырас ӗҫ витӗмлӗхне ӳстерес тӗллевпе, ку чухнехи чӗнӳсене шута илсе, Халӑхсен туслӑхӗн ҫуртне хӑйӗн штат тытӑмӗллӗ, устав тӗллевӗсене, задачисене тӗпе хурса ӗҫлекен уйрӑм организаци пек йӗркелени вырӑнлӑ тесе шутлатӑп.

С учетом современных вызовов для повышения эффективности реализации государственной национальной политики считаю целесообразным сделать Дом дружбы народов самостоятельной организацией со своей штатной структурой, уставными целями и задачами.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней