Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шунипе (тĕпĕ: шу) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йывӑҫ сулхӑнӗ аяккалла шунипе Укка хӗвел питне тухса выртнӑ та — ӑна та туймасть, ыйӑха туртать кӑна.

жена так сладко спала, что не чувствовала, как тень от березы отошла в сторону и по лицу загуляло солнце.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хурал хӗрӗсем урисем шунипе шаплатса ӳкеҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӗренӳ // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Тахҫанах тул ҫутӑлнӑ, анчах урамра, пӗлӗтсем аялтан шунипе, ҫанталӑк тӗксӗм тӑрать.

Рассвело давно, но на улице было хмуро от низко нависших над землёй туч.

Хваттерте пурӑнакан // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Тусанпа хутшӑннӑ нӳрлӗ пӗлӗт аялтан шунипе пирӗн самолёт ҫӗр ҫумӗпе вӗҫмелле.

Низкие тучи, сочащиеся влажной пылью, прочно прижали наш самолёт к бетонной дорожке.

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

Креслӑран тытса тӑрас тесе, вӑл аллине тӑсрӗ, анчах ури шунипе урайне тӗршӗнсе анчӗ.

Он протянул руку, пытаясь удержаться за кресло, и соскользнул на пол.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫуна тупанӗ ҫинчи ҫурт хуллен шунипе шурӑ юрпа витӗннӗ пӑр ҫинче чылайччен куҫран ҫухалмарӗ.

Домик на полозьях двигался неторопливо и долго еще был заметен на серо-белом поле реки.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ун ҫине лекнӗ шыв часах пӑрланса ларса, юр ҫинче йывӑррӑн шунипе пире кайма чӑрмантарать.

Вода, попавшая на нее, замерзала и, прилипая, тормозила движение.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Электричество ҫуттин кӗмӗл пайӑркисем хӑш-пӗр тӗлте шыв тумламӗсем ҫине ӳкеҫҫӗ те пирӗн сулӑ шунипе явӑнса ҫаврӑнакан шыв ҫинче ялтӑркка хӗлхемлӗ пӑнчӑсем сирпӗнеҫҫӗ.

Серебристые лучи электрического света, отражаясь в водной зыби, придавали ей фосфорический блеск.

XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Вӑл спичкӑна илчӗ те ури шунипе персе анчӗ.

Схватил он коробку, да поскользнулся и упал.

Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.

Ҫемҫе хырӑмӗпе туна ҫине лӑпчӑнса шунипе сарлака ҫӑра лӑймака тӑрса юлчӗ.

Его мягкое брюхо плотно прилипало к стеблю, и на стебле оставалась широкая полоса густой слизи.

Чӗнмен хӑна // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.

Вӑл кӑнтӑртан Усть-Невински еннелле хӑвӑрт шунипе Виктор Грачевран иртсе кайма тӑрӑшнӑ пек туйӑнар.

Она двигалась с юга в сторону Усть-Невинской и так быстро, точно хотела опередить Виктора Грачева.

I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней