Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Лашама, — малалла каларӗ мужик, — лашама… пӗртен-пӗр шанчӑкӑма… ярсамччӗ!— Лошаденку, — продолжал мужик, — лошаденку-то, хоть ее-то… один живот и есть… отпусти!
Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.
— Шаккарӑм, шӑнкӑртаттартӑм, шанчӑкӑма ҫухатрӑм та ҫыруна ещӗке ятӑм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
10. Мана пур енчен те хӗссе лартрӗ — ӗнтӗ каятӑп; шанчӑкӑма Вӑл йывӑҫа тӑпӑлтарнӑ пек кӑкларӗ.10. Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
Иов 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Ӑҫта вӑл манӑн шанчӑкӑм? манӑн шанчӑкӑма кам курнӑ?15. Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
Иов 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Страницы:
- 1