Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шаннинчен (тĕпĕ: шан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тен, мана шаннинчен те ытларах шанчӗҫ пулмалла.

Доверяли, быть может, больше, чем мне.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑвӑра мӗнле туйни кӑмӑлтан, хӑвӑра мӗнле шаннинчен килет.

Самочувствие напрямую будет зависеть от настроения и веры в себя.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Егорка ӑна итлесе хывӑнать — Нюрӑна вӑл Костьӑна шаннинчен ытларах шанать, — ҫӑвӑнма каять, Нюра унӑн кӗпи-йӗмӗнчен тӑм тусанне ҫапса кӑларать, тӳмине ҫӗлесе лартать.

Егорка послушно раздевается — Нюре он доверяет больше, чем Косте, идет мыться, а Нюра вытряхивает из его одежонки глиняную пыль, пришивает пуговицу.

Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ҫынсене хӑйне пӑхӑнтарасси хӑйне хӑй питех те шаннинчен те килет пулас.

Правда, стремление управлять окружающими, подчинить их своей воле являлось в нем следствием огромной, почти непоколебимой веры в себя.

2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Сӑмах май каласан, ку вӑл унӑн политики, генералсене вӑл пире шаннинчен ытларах шанать.

Между прочим, это его политика, он генералам доверяет больше, чем нам.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Анчах эпӗ Зойӑна тепӗр ҫитӗннӗ ҫынна шаннинчен ытларах шаннӑ.

Но я знала: на Зою можно положиться спокойнее, чем на иного взрослого.

Ашшӗсӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Амӑшӗ, вӑл тус-юлташла ҫемҫен каланине итлесе, ун ҫине кӑшт кулкаласа пӑхса ларчӗ, ҫав вӑхӑтра вӑл ӗнентерме тӑрӑшса каланӑ сӑмахсене ӑнланмасӑр, ҫак ҫынна хӑй ачаш чунпа шаннинчен тӗлӗнчӗ.

Она слушала дружески заботливый голос, смотрела на него с бледной улыбкой и, не понимая его доказательств, удивлялась чувству ласкового доверия к этому человеку.

I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ҫак ҫынна кӑмӑллаттаракан вӑй вӑл хӑйне нимӗнле позӑсӑр тыткаланинчен, вӑл хӑйӗн ӗҫӗ тӳрре тухассине пӗр иккӗленмесӗр шаннинчен тухса тӑрать, ку — револьюциллӗ ҫапӑҫӑва мӗн пур пурнӑҫне панӑ ҫынсен яланхи уйрӑмлӑхӗ.

Обаяние этого человека шло от его простоты, лишенной какой-либо позы, от непоколебимой уверенности в правоте своего дела, которая так характерна для людей, всю свою жизнь посвятивших революционной борьбе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Ҫапла туни ӑнӑҫлӑ тарӑп тесе шаннинчен лайӑхрах пулнӑ пулӗччӗ.

Это было бы куда верней, чем полагаться на удачу.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Хаклӑ сэр, маориецсем ҫинчен калаҫнӑ чухне шанманни шаннинчен авантарах пулать.

— Дорогой сэр, когда имеешь дело с маорийцами, недоверие лучше доверия.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Тӗрӗс информаци пуҫтарасси вара халӑх ҫакна тӗрӗс ӑнланнинчен, ҫыравҫӑсемпе респондентсем пӗр-пӗрне шаннинчен, пӗр чӗлхе тупнинчен нумай килет.

А сбор правдивой информации во многом зависит от понимания смысла народом, от доверия переписчиков и респондентов друг другу, от нахождения общего языка.

«Ялта йӗрке - ҫӗршывра ҫителӗклӗ пурнӑҫ» // Н.МИЛЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней