Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шанма (тĕпĕ: шан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑна шанма йывӑр, ҫапах та сеидпа хан тата княҫсем юлашки сӑмахра мӗн калассине Хӑна килӗнче тем пекех кӗтрӗҫ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Шанма пӑрахсан мар, хан ячӗпе хушсан, — пӳлчӗ ӑна Кучак.

Помоги переводом

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Енчен мана шанма пӑрахсан…

Помоги переводом

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хан утлӑ ҫарӗн пуҫлӑхӗ ҫӑмӑлттай е вӗҫкӗн те мухтанчӑк этем мар, ӑна шанма пулать.

Помоги переводом

5. Пӗчӗк Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кӗрен-кӑвак чечексем шанма та ӗлкереймеҫҫӗ, стакан ҫумне стакан хушӑнать.

Помоги переводом

Ҫеҫпӗл ҫыxxи // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 135–136 с.

— Ман Маюка шанма пулать.

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Шанма шан та сыхлама ан ман.

Помоги переводом

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Ачисене те хӑйсен пултарулӑхне, вӑйне шанма вӗрентсе ӳстереҫҫӗ Порфирьевсем.

Помоги переводом

Ҫемьерен хаклӑ пуянлӑх ҫук // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11796-ce ... anl-kh-cuk

Хӑвӑрӑн вӑя та шанма пуҫлатӑр.

Появится уверенность в собственных силах.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӑсене ҫех шанма ҫук-ҫке, килте те кирлӗ пулма пултарать.

Двух мало,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Кӑҫал тырӑ пуласса шанма хӗнтерех ҫав, ҫумӑр ҫусан та каяраха юлчӗ ӗнтӗ», — тӳрре тухма хӑтланчӗ Някуҫ мучи.

— Да, на урожай нынче не приходится надеяться, зряшная надежда, даже если и пойдет дождь, поздно уж — сгорели хлеба, — попытался Нягусь вернугь разговор в прежнее русло.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑна та шанма ҫук-ха».

И на них нельзя положиться».

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эсӗ мана пулӑш, эсир — тӳрӗ йӑх, шанма пулать сире.

Ты мне помоги, у вас честная семья, вам можно верить.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пит сапӑрланчӗ кӗпӗрнаттӑр, Ухтерсене пулать шанма: Пӗри вилме те уншӑн хатӗр, Тепри хӑяймӗ ашкӑнма.

Помоги переводом

III // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ытлашши уҫӑ пулма, ҫынна шанма ан тӑрӑшӑр.

Постарайтесь не быть слишком открытым и доверчивым.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эпир, комсомолецсем правленинчен ҫапла ыйтатпӑр: лартӑр ҫав Сехре вырӑнне пӗр-пӗр комсомолеца, вара унта ӗҫ юсанассине шанма пулать.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑйсен княҫӗсемпе мӑрсисене шанма пӑрахнӑ ханшӑн вырӑс воеводи кӗтмен ҫӗртен килсе тухни ахаль пулнӑ ӗҫ пек туйӑнмарӗ.

Помоги переводом

14. Вырӑссем тухса кайсан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Шанма хӑрамалла ҫав сире, вӑрӑ-хурахсене.

Помоги переводом

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ман ӗҫ мар тесен шахвӑртса пӑх, систер ӑна: шанма ҫук, Ахтупай хӑйӗн чараксӑр чӗлхипе такам умӗнче персе ан ятӑрччӗ те.

Помоги переводом

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пулӑсем пуласлӑхне курма пултараҫҫӗ, ыранхи куна шанма, хӑйсене шанчӑклӑрах тытма пуҫлаҫҫӗ.

Еще знаковое время для Рыб реализуется и в перспективе, данный знак начинает хорошо видеть очертания своего будущего и приобретает собственную уверенность.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней