Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӗрисенчи (тĕпĕ: чӗре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кулчӗҫ, шӳт турӗҫ, Марине сисмелле мар майсемпе чӗрисенчи туйӑмӗсене уҫса пама тӑрӑшрӗҫ, ҫапах та пӗр-пӗринчен тахҫан кӗтнӗ ӑшӑ сӑмах ҫӑвартан тухаймарӗ.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Чашӑк пек эсӗ, — халӗ ӗнтӗ этем тӗнчин чӗрисенчи хурлӑхлӑ куҫҫулӗсем юхмалли тӗпсӗр чашӑк пулатӑн… — терӗ.

Яко чаша ты, — чаша бездонная, в кою польются теперь горькие, сердечные слезы мира людского…

XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Анчах та каччӑпа хӗршӗн кӗҫӗрхи вӑрман тӗксӗм те, ютшӑнчӑк та мар, чӗрисенчи хӗп-хӗпӗртикле, янкӑр, хӗвеллӗ.

Но для парня и девушки этот ночной лес не мрачный и не чужой, а веселый, ясный, солнечный.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Юррӑн мухтавлӑ сасси ҫынсен чӗрисенчи хӗлӗхсене ҫӗнӗ сасӑпа тава кӗрсе илтӗнчӗ.

Ее торжественные звуки затронули в людях какие-то новые струны.

XVII. Спектакль // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней