Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӗнеймест (тĕпĕ: чӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗри пӗр сӑмах чӗнеймест.

Помоги переводом

Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Анчах вӑтаннипе сӑмах та чӗнеймест.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Анкӑ-минкӗ пулнӑ ача сӑмах та чӗнеймест.

Помоги переводом

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Анчах нумай та иртмест, Пирӗн Чӗкеҫ чӗнеймест, Варне тытса ӳпнелле Вӑрса ӳкет ҫӗрелле…

Помоги переводом

XIV. Тухатмӑш // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Хуралҫӑ ӗнтӗ Хветуҫа сӑмах та чӗнеймест, тути чӗтрет.

Помоги переводом

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Пӗр сӑмах та чӗнеймест Тарӑхнипе кинӗм те…

Помоги переводом

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Никампа сӑмах чӗнеймест.

Не разговаривает.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Темскер калама тӑнӑ чӑваш ӳслӗкпе чыхӑнса тахҫанччен пӗр сӑмах чӗнеймест.

Больной чуваш хотел что-то сказать, но его забил такой сильный кашель, что он и выговорить ничего не мог.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ну, Турчӑка Кули йӑваш, хирӗҫ чӗнеймест, чӑтать, тейӗпӗр.

Помоги переводом

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Никам та хускалса илмест, нихӑшӗ те сӑмах чӗнеймест.

Никто не шевельнулся, не произнес ни слова.

Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Вахнов хыпӑнса ӳксе сиксе тӑрать, анчах нимӗн те чӗнеймест.

Вахнов встрепанно вскакивает и молчит.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Унран Макар ӑҫтине ыйтатӑп, вӑл вара сехӗрленсе ӳкнипе сӑмах та чӗнеймест.

Спрашиваю у нее, где Макар, а она от страху даже слова не выговорит.

IX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Хӑй пӗр сӑмах та чӗнеймест.

Она молчала.

XIV сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Анчах автора эпир вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи тылра паттӑр ӗҫлесе сывлӑхне хуҫнӑ хӗрача вилсе кайнӑшӑн мар ӳпкелетпӗр — вилӗмпе кӗрешме чӗнеймест повеҫ.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней