Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑтӑмлӑх сăмах пирĕн базăра пур.
чӑтӑмлӑх (тĕпĕ: чӑтӑмлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паллӑ ҫар пуҫӗ Пихгольц пӗрре хӗрӳ ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче ҫапла каланӑ: «Чӑтӑмлӑх, чӑтӑмлӑх, татах та чӑтӑмлӑх».

Знаменитый полководец Пихгольц сказал однажды, в пылу битвы: «Терпение, терпение и терпение».

III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.

Артур хӑйне турӑ чӑтӑмлӑх ятӑр, хӑйӗн ҫиллине чарма вӑй патӑр тесе ахалех кӗлтунӑ, Христос чӑтӑмлӑхӗпе йӑвашлӑхӗ ҫинчен вӑл ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе шухӑшланӑ.

Напрасно воссылал Артур молитвы к Богу о том, чтобы Он даровал ему силы побороть в себе злые страсти.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Анчах та, пире мӗнле те пулин хыпар пӗлтернӗ чух пирӗн хамӑрӑн Рахметов чӑтӑмлӑхӗн пӗрре вуннӑмӗш пайӗ чухлӗ те пулин чӑтӑмлӑх пулас пулсан, пирӗн нервсемшӗн епле лайӑх пулнӑ пулӗччӗ-ши.

Но как бы хорошо было для наших нерв, если бы при сообщении нам сильных известий умели соблюдать хоть десятую долю той выдержки подготовления, как Рахметов.

XXX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Чӑтӑмлӑх, туссем, чӑтӑмлӑх

Терпение, друзья, терпение…

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эпир ӑна сывлӑх, вӑй-хал, чӑтӑмлӑх сунтӑмӑр, спецопераци ҫӗнтерӳпе вӗҫлентӗр терӗмӗр.

Мы пожелали ему здоровья, много сил и терпения и чтобы спецоперация завершилась победой.

Паттӑрлӑх, ҫирӗплӗх, патриотизм — чӑн-чӑн ҫыннӑн паха енӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... en-3640047

Вӑл вара мана хамӑн терте кура хавхалантарса чӑтӑмлӑх паратчӗ.

Помоги переводом

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

Чи ҫывӑх та хаклӑ ҫынсене сывлӑх та чӑтӑмлӑх сунчӗ, хӑй те аванах пурӑннине пӗлтерчӗ.

Помоги переводом

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Мӗнле чӑтӑмлӑх ҫитернӗ-ши?

Помоги переводом

Йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пынӑ // Анна Ежергина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d0%b9%d1%8 ... %bd%d3%91/

Чӑннипе, учитель хӑйӗн ӗҫне мӗн чухлӗ вӑй-хал, мӗн чухлӗ чӑтӑмлӑх, мӗн чухлӗ пӗлӳ хурать, хӑйӗн вӗренекенӗсене нумайрах пӗлӳ тата пурнӑҫ опытне парас тесе тӑрӑшать.

На самом деле, сколько сил, стараний и чувств учитель вкладывает в свой труд, в желание дать больше знаний и опыта своим ученикам.

Пуласлӑх алӑкне уҫать // Камила ФАЗУЛЛИНА. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... at-3482451

Путин тата ҫакна палӑртнӑ: ӗҫ, чӑтӑмлӑх, тӑрӑшулӑх, педагогсем пулӑшни кашнине хӑйӗн пултарулӑхне, этемлӗхӗн чи лайӑх пахалӑхӗсене, пӗлӗвӗпе ӑс-хакӑл хаклӑхӗсене уҫса пама, вӗсем пурнӑҫра яланлӑхах шанчӑклӑ тӗрек пулса тӑрӗҫ.

«Мы продолжим активно строить школы, ремонтировать уже существующие школьные здания. А это в том числе более комфортные условия работы и для самих преподавателей», - добавил он.

Путин учительсене пулӑшу памалли мерӑсене анлӑлатни ҫинчен пӗлтернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... rn-3466733

Хӑйӗн тӗллевӗ патне ӑнтӑлакан ҫамрӑксене воспитани парас тесе вӑл ӗҫе мӗн чухлӗ вӑй-хал, чӑтӑмлӑх хывнине куратӑп эпӗ.

Я вижу, сколько труда и терпения вкладывает она в работу, чтобы воспитать вдумчивых, стремящихся к своей цели молодых людей.

Ман анне — учитель // Семен СЕРГЕЕВ. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... el-3463259

Ҫирӗп сывлӑх, вӑй, чӑтӑмлӑх!

Помоги переводом

Шкулчченхи вӗренӗвӗн хисеплӗ ӗҫченӗсем! // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... em-3455146

— Пурне те кирлӗ вӑл — чӑтӑмлӑх.

Помоги переводом

XVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Чӑтӑмлӑх пур санӑн…

Помоги переводом

XVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӗсем пирӗн истори те, ҫамрӑксемшӗн чӑтӑмлӑх, хӑюлӑх тата пурнӑҫа чунтан юратакан ҫыннӑн тӗслӗхӗ те пулса юлчӗҫ.

Помоги переводом

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

Пӗр вӑхӑтрах куҫӑмсӑр майпа партин Ленинградри аслӑ шкулӗнче вӗренсе аслӑ пӗлӳ илме те чӑтӑмлӑх ҫитерет.

Помоги переводом

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

Кунта шанчӑклӑх, ҫирӗплӗх, чӑтӑмлӑх тата тӗрӗслӗх енӗсене палӑртмалла», – тенӗ Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Радий Хабиров свидетельствӑна алла илне май.

Помоги переводом

«Пушкӑрт лаши» фестиваль ҫӳллӗ шайра иртнӗ // Урал сасси. https://ursassi.ru/news/it-n-sem/2023-08 ... tn-3388994

Хастарлӑх ҫитсен, йӗркелӗх ҫитсен, пуҫарулӑх ҫитсен, чӑтӑмлӑх ҫитсен, ӗҫ тума пулатех иккен.

Помоги переводом

Тутлӑ ҫӑкӑр // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 380–385 с.

— Ҫак ҫынсем пек пулӑр, ачамсем, хӑюлӑхпа чӑтӑмлӑх вӗреннӗ чух та, ӗҫленӗ чух та кирлӗ, — кӗнеке вуланине итленӗ май пуҫа килнӗ шухӑша каласа хурать амӑшӗ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 374–379 с.

Ҫакна чӑтӑмлӑх вырӑнне те мар-ха, темле паттӑрлӑх вырӑннех хучӗ Аннушкин.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней