Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑрмавпа (тĕпĕ: чӑрмав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пысӑк ӗҫри пин-пин чӑрмавсене вӑй хурса та ӑс ҫитерсе ҫӗнтернипе пӗрлех ҫак йывӑр чӑрмавпа та — ҫанталӑк чӑрмавӗпе — кӗрешме, ӑна та ҫӗнтерме тивет строительсене.

Помоги переводом

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вӗренекенсем ҫеҫ, истори учителӗ ҫав тери пысӑк чӑрмавпа «бюрократсенчен» илнӗ кинокартинӑна курса киленесшӗн пулнӑ пек, йӗркеллех, хӑйсен вырӑнӗнчех ларса юлчӗҫ.

Только ученики, соблюдая полный порядок, сидели на своих местах, словно намереваясь еще наслаждаться «духовной пищей», с таким трудом вырванной у «бюрократов» их преподавателем истории.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл кун эпӗ сунара ахаль те каяймастӑм, ҫавӑнпа та вара хамӑн кӑмӑла хытарсах хам умма тухса тӑнӑ чӑрмавпа килӗшрӗм.

В тот день я и без того уже поохотиться не мог и потому скрепя сердце покорился своей участи.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

«Хӑ! — сасартӑк чӑрмавпа анкӑ-минкӗленнӗрен, пӗр авӑка ним тума аптӑраса хытрӗ йӗкӗт.

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эпӗ ҫав чӑрмавпа чылай ӑнӑҫлӑн кӗрешрӗм, анчах, калас пулать, ман алӑсене йӑлтах йӗпсем чӑрмаласа пӗтерчӗҫ.

Я довольно успешно боролся с этим препятствием, хотя мои руки были все исцарапаны шипами.

ХСIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Эпӗ ӗмӗр тӑршшӗпех, мӗншӗнне пӗлмесӗрех, чӑрмавпа пурӑннӑ, — лайӑх ҫыншӑн чӑрманма та юрать!

Всю жизнь стеснялась, не зная для чего, — для хорошего человека можно!

VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Операци пысӑках мар чӑрмавпа пуҫланчӗ.

Операция началась с небольшой заминки.

5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Ҫакӑн пек нимӗнле чӑрмавпа та ҫыхӑнман канлӗ пурнӑҫ малтанах ҫырлахтарчӗ ӑна.

Вначале такое состояние отрешенности его удовлетворяло.

III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Социологи тӗпчевӗсем ҫакна кӑтартаҫҫӗ: ал-ури кирлӗ пек ӗҫлемен граждансен 60% общество транспорчӗпе усӑ курнӑ чухне, 48% вара – тавар туяннӑ чухне тӗрлӗ чӑрмавпа тӗл пулать.

Результаты социологических исследований показывают, что 60% граждан с нарушениями функций опорно-двигательного аппарата преодолевают барьеры при пользовании общественным транспортом, 48% – при совершении покупок.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней