Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑвашне (тĕпĕ: чӑваш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗнӗ юлташӑм манман Самар чӑвашне.

Помоги переводом

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Эс чӑвашне кӑна пӗлетпӗр.

Помоги переводом

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Вӑл ҫӑм тӑлапа ҫӑпата сырнинчен, ҫурӑм хыҫне пештӗр ҫакнинчен чӑвашне палласа кулма тытӑнчӗҫ:

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хӑй вырӑсӗпе чӑвашне те, уксаххине те манса каять вӑл.

Он забыл, что он русский или чуваш, что хромой.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынсене вӑл Янтул хӑй чӑвашне пытарса киле пырса кӗнӗ пек ӗнентерме тӑрӑшать.

выкрикивала она, будто Яндул пытался скрыть, что он чуваш.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хам чӑвашне ыйхӑ тӗлӗшпе аса илсен пуҫран тукмакпа ҫапнӑ пек тӑрса лараттӑм.

Бывало, во сне приснится, что я чуваш, так по башке ровно дубинкой шарахнули.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр условие ҫех пӑхӑнмалла пулнӑ Янтулӑн — хӑй чӑвашне палӑртмалла мар.

Но одно условие должен был соблюсти новоиспеченный зять: не показывать, что он чуваш.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл хӑи чӑваш иккенне пытарма хӑтланса кӗнекесенчи пек «тӗрӗс» калаҫма тӑрӑшнӑҫем тата ытларах чӑвашне палӑртать.

и это стремление говорить правильно, по-книжному больше всего выдает в нем чуваша.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑвашне

Чуваш?

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл чӑвашне пӗлмен пулсан, паллах, вӗсем хушшинче нимӗнех те сиксе тухас ҫукчӗ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ыйтма хӑратӑп, чӑвашне пӗлсен куласран хӑратӑп.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Ирпе Пӑва пасарӗнче тӗл пулайӑпӑр-и-ха», — терӗ вӑл Янтукан чӑвашне.

Распрощались с яндуганским чувашем, чтобы завтра встретиться на буинском базаре.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хурӑнвар чӑвашне тӳресем ура ҫине тӑма пулӑшрӗҫ.

Судьи помогли побежденному встать на ноги.

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

«Ҫӗнӗ Хусан чӑвашне» пысӑк хак пани — алӑ ҫупни, чечек ҫыххисем (вӗсен шучӗ те ҫукчӗ) ҫеҫ мар, хӑнасен ӑшӑ сӑмахӗсем те.

Помоги переводом

Мӑн асаттесен вӑй-хӑвачӗ — «Хусан чӑвашӗсенче» // Олег АЛЕКСАНДРОВ. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 4 стр.

Мӗншӗн тесен вӗсенчен нумайӑшӗ хӑй чӑвашне питӗ вӑйлӑ пытарма тытӑнать.

Потому что большинство среди них начинает очень сильно прятать, что они чуваши.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Пултарулӑхне кура Тутарстан чӑвашне чиркӳ тӑррисене ылтӑнлама, турӑшсен хӳмисене (иконостас) тума чӗннӗ.

Помоги переводом

Вӗҫевҫӗ, скульптор, ӳнерҫӗ // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 2016.03.17, 10№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней