Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чупмалла (тĕпĕ: чуп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачасем валли апат пӗҫерсе хӑвармалла та фермӑна ирхи сӑвӑма чупмалла.

Помоги переводом

Кӗтме пӗлекенсем… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Юрӗ, кайран, мунчара, халӗ вӑхӑт ҫук, фермӑна чупмалла.

Помоги переводом

Кӗтме пӗлекенсем… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫак пӗчӗк мӑкшӑсем пулмасан, халех ӗҫе тухса чупмалла, — ачисене тепӗр хут чуптуса илчӗ Васса.

Помоги переводом

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Мӗн ман кашни кун станок патӗнчен станок патне чупмалла!..

Помоги переводом

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Ҫакӑнта, халь эпир тӑракан вырӑнта, ӳлӗм шыв ҫуталса выртмалла, хумсем пӗр-пӗрне хӑваласа чупмалла.

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ҫурӑлакан япала курсан йӗрке хуралҫисем ҫакна пӑхӑнма сӗнеҫҫӗ: ҫывӑха пымалла мар, аяккалла чупмалла, ятарлӑ служба ӗҫченӗсене чӗнмелле.

Помоги переводом

Йӑнӑшмалла мар // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60625

— Никифор Ильич патне чупмалла, кӗтсе лараҫҫӗ пуль, кум тӑватпӑр терӗҫ те, васкар-ха часрах.

Помоги переводом

Вунвиҫҫӗмӗш кум // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 21–23 с.

Халӗ малтанхи пек пӑрасене хӑйрама участокӑн тепӗр вӗҫне чупмалла мар, ку вӗҫне те хӑйрасем вырнаҫтарчӗҫ.

Помоги переводом

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Кашни кӗтесе хӑвӑн ҫитсе курмалла, кӳршӗ колхоз председателӗ Шамраев пек каласан, йытӑ урипе чупмалла, — терӗ вӑл кӑмӑлсӑррӑн.

Помоги переводом

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Чураппапа Сарье питне-куҫне шывпах ҫӑвасшӑн иккен — Иливанӑн пӗчӗк витре йӑтса ҫӑл кутне чупмалла пулчӗ.

Помоги переводом

12. Аслӑ чӳк // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ман ӗнтӗ, ват ҫыннӑн, кампа ӑмӑртса чупмалла унта?

Помоги переводом

5. Боярсен думи // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ытла чупмалла салтак ҫулӗпе.

Долгая же солдатская дорожка.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуҫне пӗр шухӑш пырса кӗнӗ — тумалла ӑна, такам кӑчӑк туртнӑ — чупмалла ун хыҫҫӑн.

В голове у нее одно: он позвал — надо за ним бежать сломя голову!

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Арӑмупа ятлаҫнӑ — каллех ҫавӑнта чупмалла.

С бабой своей поругался — опять туда же?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эппин, часрах юмӑҫ патне чупмалла, киремете чӳклемелле.

Она стала бегать с ним по гадалкам и знахаркам, без конца молилась киреметю, задаривала его жертвами.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Липӑн колхозсем тӑрӑх кок-сагыз пирки ҫеҫ мар, ҫӗрулми пирки те нумай чупмалла пулчӗ: нихӑш колхозра та ҫӗрулмине яровизацилеме хурасшӑн мар.

Помоги переводом

ХХII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ма халех чупмалла мар-ши тупата кремле, ма каҫчен кӗттерет-ши аслӑ князь?

Помоги переводом

4. Шигалей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗмӗтсен еккипе чупмалла мар – вӗсем суя пулма пултарӗҫ.

Сейчас не стоит идти на поводу у своих желаний - они могут оказаться ложными.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Часах хӑйӗн те ӗҫе чупмалла, ҫапах урӑлна упошкине татӑкла сӑмах каласах те-рӗ.

Помоги переводом

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Паллӑ мар ҫын малаллах куҫать, халӗ майӗпенрех пырать, ҫавӑнпа та Горн ҫапларах уйларӗ: ун патне килеҫҫӗ, мӗншӗн тесен кӳлӗ еннелле сиккипе мӗншӗн чупмалла усӑсӑр, каялла таврӑнас киленӗҫпе лаша уттине чармалла-и?

Неизвестный продолжал путь, он ехал немного тише, из чего Горн заключил, что едут к нему, так как не было смысла лететь галопом к озеру и задерживать шаг ради удовольствия вернуться обратно.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней