Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чикӗре (тĕпĕ: чикӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла ӗнтӗ, пирӗн служит тӑвакансем кӑнтӑрти чикӗре хӑйсен пурнӑҫне шеллемесӗр ҫапӑҫнӑ.

Помоги переводом

"Паттӑрлӑхшӑн" медальпе наградӑланӑ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/afgan-v-r-in ... an-3644434

Вӗсем колхозсем тӑваҫҫӗ, ҫӗнӗ хуласем лартаҫҫӗ, завод корпусӗсене купалаҫҫӗ, чикӗре тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Вӑрҫа каяс умӗн кӗмӗл сехетне, кӑнтӑрти чикӗре паттӑрлӑх кӑтартнӑшӑн хӑй ятне ҫырсах парнеленӗ кӗмӗл сехете, пиччӗшне упрама парса хӑварнӑччӗ шӑллӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Сӑнаса тӑракан зонӑна вара 10 ҫухрӑм чикӗре вырнаҫнӑ ялсем кӗреҫҫӗ: Атнар ял тӑрӑхӗн Атнар сали, Иккӗмӗш Липовка, Туканаш, Сорӑм, Шорово ялӗсем; Мӑн Этмен ял тӑрӑхӗн Уйпуҫ, Малиновка, Ҫӗн Ирчемес ялӗсем; Тралькасси ял тӑрӑхӗн Шуккакасси, Тралькасси, Карӑкҫырми, Мучикасси, Турхан, Кив Ирчемес ялӗсем; Хӗрлӗ Чутай ял тӑрӑхӗн Дубовка тата Пчелка ялӗсем; Пантьӑк ял тӑрӑхӗнчи Лоба тата Хватукасси ялӗсем; Хусанушкӑнь ял тӑрӑхӗнчи Сӗнтӗкҫырми ялӗ.

Помоги переводом

Туктамӑш ялӗнче карантин туса хунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1833- ... -tusa-khun

Сӑнаса тӑракан зонӑна вара 10 ҫухрӑм чикӗре вырнаҫнӑ ялсем кӗреҫҫӗ: Атнар ял тӑрӑхӗн Атнар сали, Иккӗмӗш Липовка, Туканаш, Сорӑм, Шорово ялӗсем; Мӑн Этмен ял тӑрӑхӗн Уйпуҫ, Малиновка, Ҫӗн Ирчемес ялӗсем; Тралькасси ял тӑрӑхӗн Шуккакасси, Тралькасси, Карӑкҫырми, Мучикасси, Турхан, Кив Ирчемес ялӗсем; Хӗрлӗ Чутай ял тӑрӑхӗн Дубовка тата Пчелка ялӗсем; Пантьӑк ял тӑрӑхӗнчи Лоба тата Хватукасси ялӗсем; Хусанушкӑнь ял тӑрӑхӗнчи Сӗнтӗкҫырми ялӗ.

Помоги переводом

Туктамӑшри килти кайӑк-кӗшӗке тӗп тунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1849- ... ke-t-p-tun

Акӑ халӗ таҫти аякри, пыма май ҫук тарӑн сӑрт ҫурӑкӗсенче, юрсем выртакан чикӗре, пӑрлӑхсем патӗнче, пӗтӗм Кавказӗпех инженерсемпе ученӑйсен тӗпчев партийӗсем ӗҫлеҫҫӗ.

И вот теперь в глухих неприступных ущельях, вблизи снегов и ледников, по всему Кавказу работают разведочные партии инженеров и ученых.

Кавказри хуҫалӑх строительстви // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

ССР Союзӗн Европӑри пайӗпе Азири пайӗ хушшинчи чикӗре Урал тӑвӗсемпе Кавказ тӑвӗсем.

На границе между Европейской и Азиатской частями СССР — Уральские и Кавказские горы.

ССР Союзӗн ҫӗр пичӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Совет Союзӗн чи ҫывӑх кӳршисем ҫаксем: хӗвеланӑҫри чикӗре — Финляндия, Германия, Венгрия, Румыния; кӑнтӑрти чикӗре — Турция, Иран (ӗлӗк Персия тенӗ), Афганистан, Китай, Тува халӑх республики, Монгол халӑх республики тата Японие пӑхӑнса тӑракан Маньчжурипе Корея; юлашкинчен, Сахалин утравӗнче эпир Японипе чикӗллӗ.

Ближайшими соседями СССР являются: на западной границе — Финляндия, Эстония, Латвия, Польша, Румыния; на южной границе — Турция, Иран (раньше назывался Персией), Афганистан, Китай, Тувинская народная республика, Монгольская народная республика и находящиеся под властью Японии Маньчжурия и Корея; наконец, на острове Сахалин мы граничим с Японией.

Пирӗн кӳршӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

СССР картти ҫинче Союзӑн хӗвеланӑҫри чикки патӗнче Белосток хулине тупӑр тата хӗвелтухӑҫри чикӗре, Япони тинӗсӗ хӗрринче, Владивосток хулине тупӑр.

Найдите на карте СССР город Минск у западной границы Союза и город Владивосток у восточной границы, на берегу Японского моря.

I. ССР Союзӗн ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи вырӑнӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ку Афганистанпа чикӗре пулнӑ.

Помоги переводом

Пограничниксен тӑванлӑхӗ упранать // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... at-3277070

Летчик совет салтакӗсем чикӗре епле сыхӑ тӑни ҫинчен, вӗсен кулленхи вӗренӗвӗ, ӗҫӗ-хӗлӗ ҫинчен каларӗ.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Пӗлместӗн-им, чикӗре пурӑнса вӑл тахҫанах вырӑссене сутӑннӑ.

Помоги переводом

7. Икӗ хурчка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Икӗ уйӑх чикӗре пулнӑ хыҫҫӑн Ташкургана (Афганистан) илсе килчӗҫ.

Помоги переводом

Афганистан чуна кӗрсе вырнаҫнӑ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/18/%d0%b0%d1% ... 0c%d0%bda/

Очкосене Давенант шутларӗ, ҫитменнине — кӗретӗнех хӗрӳ туйӑмпа: акӑ 250-125 чикӗре 250 терӗ те хӗре тӗлӗнтерчӗ те култарчӗ.

Подсчет очков произвел Давенант, считая явно пристрастно, так как одно отверстие на линии 250 — 125 объявил за 250, чем удивил и насмешил девушку.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Шпионсем чикӗре ҫеҫ пулаҫҫӗ.

— Шпионы на границе бывают.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав каҫхине Российӑпа Германи хушшинчи чикӗре, хирте, пит те хаяр ҫил-тӑман хускалчӗ.

В ту ночь жестокий в поле у русско-германской границы разыгрался буран.

1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Дани ҫарӗ Наполеон тапӑнса кӗрессе кӗтсе Пруссипе юнашар вырнаҫнӑ кӑнтӑрти чикӗре тӑнӑ.

Датская армия была сосредоточена по южной границе с Пруссией с тем, чтобы противостоять ожидавшемуся вторжению Наполеона.

Копенгагена бомбӑлани // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BD%D0%B8

Чикӗре леш контрабандистсемпе пӗрле ӗҫлекен, шарласах кайман стражниксем, чикӗ урлӑ каҫакан ҫынсене паспортсемпе пропусксем сутакан жандармсем хурал тӑмаҫҫӗ ӗнтӗ, унта совет пограничникӗсем тӑраҫҫӗ, вӗсемпе ӗҫ кӑларма ҫук.

Границу охраняли не сговорчивые стражники, работающие заодно с контрабандистами, не жандармы, продающие паспорта и пропуска перебежчикам, а неподкупные советские пограничники.

12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ҫак ыйтусем ҫине памалли ответа Громада генерал каллех чикӗре, ҫак ӗҫсем пулса иртнӗ вырӑнта, пиллӗкмӗш заставӑра шырама пулчӗ.

Ответы на все эти вопросы генерал Громада решил искать опять на границе, у истока событий, на пятой заставе.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Смолярчук халех тавҫӑрса илчӗ: ун умӗнчи ҫынсем — йӑлтах урӑх ҫынсем, урӑхла каласан, иртнӗ каҫ чикӗре пулса иртнӗ ӗҫпе пачах ҫыхӑнман ҫынсем.

Смолярчук уже знал, что перед ним люди посторонние, то-есть не имеющие отношения к тому, что произошло ночью на границе.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней