Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чечекре (тĕпĕ: чечек) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Розӑсем чечекре лараҫҫӗ, уйсенче кукуруза тулать, пахчасенче дыньӑсем, арбузсем пиҫсе ҫитеҫҫӗ.

Цвели розы, в полях наливалась кукуруза, на бахчах созревали дыни, арбузы.

Кавказ тӑвӗсем хушшинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тундра ӗнтӗ чечекре.

Тундра уже в полном цвету.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эппин, чечекре

Помоги переводом

Кирлӗ ҫынсем // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 33–36 с.

Ҫак чие чӑн-чӑн чие пекех — шап-шур чечекре.

Помоги переводом

Шурик // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Шап-шурӑ чечекре вӑл!

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Кӑвак зала кӗтӗм; кунти ҫав тери селӗм паркет ҫинче люстрӑсен ҫути, ҫавӑн пекех манӑн урасем чӗр куҫҫи таран сӑнланнӑ; такам ӳкерсе хӑварнӑ кӗл чечек ҫумӗпе иртнӗ май ӑна ҫӗклерӗм те — телейшӗн тесе юла юпрӑм: енчен те чечекре ҫунатсем мӑшӑрлӑ тӑк — паян Моллие куратӑп.

Войдя в голубой зал, где на великолепном паркете отражались огни люстр, а также и мои до колен ноги, я прошел мимо оброненной розы и поднял ее на счастье, что, если в цветке будет четное число лепестков, я увижу сегодня Молли.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Курӑксем чечекре, тырӑсем ӗлкӗреҫҫӗ.

Зрели хлеба, цвели травы.

Пианино // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Чечексемпе хӗвелҫаврӑнӑшсен хушшинче пирӗн пӳрт, чӗрӗ пуҫкӑшӑлӗ тӑхӑннӑ пекех, чечекре ларатчӗ.

Среди цветов и подсолнухов наш дом был как в венке.

Улмуҫҫи // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Шурлӑхлӑ вӑрманти мӑклӑ тӗмескесем ҫийӗпе нумайччен утса ҫӳресен, сасартӑк сан умӑнта пӗтӗмпех чечекре ларакан, хӗвеллӗ ҫутӑ уҫланкӑ тухса тӑрсан та, ҫавӑн пек пулать.

Так бывает после того, когда долго ходишь по моховым кочкам болотистого леса и неожиданно развернётся пред тобою сухая поляна, вся в цветах и солнце.

X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Кунти розӑсем ҫулталӑк тӑршшӗпе тенӗ пекех чечекре лараҫҫӗ.

Чуть ли не круглый год цветут здесь розы.

14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Пур йывӑҫсем те — ҫамрӑккисем те, хӑрма пуҫланисем те — шап-шур чечекре.

И все деревья, молодые и уже дряхлеющие, словно окутаны белым дымом.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Вӗсем халь — чечекре.

Они в цвету.

Чиесем чечеке лараҫҫӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Акацисем те сап-сарӑ чечекре, — ҫавӑнпа вӗсем ӳснӗ тӗле «Сарӑ вӑрман» тесе ят панӑ.

Разрослись акации, название у них «Жёлтый бор».

Ҫуллахи кун // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чечекре юрату, чечекрен эс ан пис, Чечекре — пысӑк кӑмӑл хавасӗ.

Потому что цветы, и любовь, и мечты — это счастье, взращенное нами.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Чечекре ларакан юкка хӳтлӗхне пытанса, Луиза Джеральд мӗн тунине йӑлтах хытӑ сӑнаса тӑнӑ.

Под прикрытием цветущей юкки Луиза жадно следила за каждым движением Джеральда.

XXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Пӗве ҫийӗнче тӗлӗнмелле хитре лотоссем чечекре лараҫҫӗ.

На поверхности этой запруды цвели поразительной красоты лотосы.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Чӗмпӗрте, Хусанта, Кокушкинӑра, Алакаевкӑра, Самарта, Подольскра, Феодосире халӗ те настурци, тутлӑ шӑршӑллӑ пӑрҫа, лилипе георгин чечекре лараҫҫӗ пуль.

В Симбирске, Казани, Кокушкино, Алакаевке, Самаре, Подольске, Феодосии до сих пор цветут настурция, душистый горошек, лилия и георгин.

Анне патне канма // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ҫӗршыв пӗтӗмпех ешерсе чечекленнӗ чух, пахчара панулми тӗвӗленнӗ кунсенче, вӑрманта ҫырла чечекре чухне чӑваш Ҫинҫе тума тытӑнать.

В чуваш празднует Синзе в середине лета, когда все цветет и в лугах, и в садах, и в огородах.

VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ман сӑмса ҫӑвӗпех чечекре.

 — Нос у меня всё лето цветёт!

Чечеке ларнӑ вӑхӑт // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 9–10 с.

— Пӑх-ха, эпӗ те чечекре!

 — Посмотри, я тоже цвету!..

Чечеке ларнӑ вӑхӑт // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 9–10 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней