Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чеелӗхне (тĕпĕ: чеелӗх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ванюк, амӑшӗн чеелӗхне туйманскер, вӗсем патӗнчен утса кайрӗ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вара ҫурӑм ҫине ӳкӗ те, ҫӗнни ҫавӑ пулӗ, Ҫтаппан хура маска чеелӗхне сиссе илчӗ, тӑруках мӗнпур йывӑрӑшӗпе, вӑйӗпе ҫакӑнчӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тен, Тимофей-хусах сывӑ пулнӑ-тӑк тӑшман чеелӗхне ҫийӗнчех палӑртнӑ пулӗччӗ…

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӑл ҫӗр уполномоченнӑйӗсен пухӑвӗнче, Миххан чеелӗхне тӑрӑ шыв ҫине кӑларса, Ӗнелсемпе Пишсен тавлӑ ҫӗре ҫурмалла пайласа ҫураҫма кирли ҫинчен калать.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Мӗнле-ха Миххан усал чеелӗхне вӗсем пӗри те тавҫӑрса илеймен?

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Халӗ ӑна Михха вӑрӑ-хурахне пӗлсе тӑнӑ ҫӗртенех унӑн усал чеелӗхне сисменни икӗ хутчен лаша ҫухалнипе ӗне вилнинчен те ытларах тарӑхмалла пек туйӑнчӗ.

Помоги переводом

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Темтепӗр сутакансене, йӳнӗпе илӗртекенсене, мӗн те пулин шантаракансене ан ӗненӗр – ултавҫӑсен чеелӗхне ан ҫакланӑр!

Помоги переводом

Шулӗксем «ҫывӑрмаҫҫӗ»... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10855-sh ... -cyv-rmacc

— Тытмалла пулсан тытӑпӑр, — терӗ Ахтупай турхан чеелӗхне ҫийӗнчех сиссе.

Помоги переводом

9. Юлашки тытӑҫу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Пӗлместӗп, — воевода чеелӗхне сиссе ӑна шӑтарас пек пӑхрӗ мӑрса.

Помоги переводом

16. «Ывӑлусем хитре сан, ҫӗрпӳ» // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Эс пире кам умӗнче намӑс кӑтартасшӑн, государь? — ун чеелӗхне тӳрех сисрӗ Дмитрий Палецкий князь.

Помоги переводом

5. Боярсен думи // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӗсен «чеелӗхне» пӗлмесен, вӑрманта кунӗпе ҫӳресен те пӗрре ҫимелӗх кӑмпа тупаймастӑн.

Помоги переводом

Каппайчӑк Хӗлимун // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 74–76 с.

Халь вара, чеелӗхне пытарса, врач енне ачанни пек ҫылӑхсӑр куҫӗсемпе тинкерет.

Помоги переводом

Хавшак вырӑн // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 41–45 с.

Чеелӗхне вӑл чаршавларӗ Пӗлессинчен асӑрханса.

Помоги переводом

XXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Сисет, сисет вӑл Батухан чеелӗхне.

Помоги переводом

1236 ҫ. Пӑлхар шӑпи камра? // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Аспар Каруман чеелӗхне ӑнланчӗ.

Помоги переводом

Яик шывӗ патне кайни // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Тукай арӑмӗ, хитре Чураппа, Ахтупай чеелӗхне ҫийӗнчех сисрӗ курӑнать, вӑл качча темшӗн халичченхи пек мар тинкерсе пӑхрӗ, ҫапах та сӑмахпа ӑшшӑн йышӑнчӗ.

Помоги переводом

4. Упа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чеелӗхне уҫса панине пӗлсен вӑл тепӗр негра — Чумаюна — илӗртме пуҫланӑ, ун валли арӑм тупса пама шантарнӑ.

Видя, что хитрость его открыта, он стал сманивать негра Чумаю, обещая найти ему жену.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Анчах катер ҫинчи лӑпкӑ, апат-ҫимӗҫлӗ виҫӗ-тӑватӑ эрнелӗх пурнӑҫ чеченлӗхне туллин кӑларса тӑратрӗ те — хӑйӗн чеелӗхне татӑклӑнах шанса Турная тем те пӗр каласа тултар — катер хуҫи харӑсах тӑватӑ сигара туртса ячӗ.

Однако, представив всю прелесть спокойной, сытой жизни на катере в течение трех-четырех недель, окончательно положился на свою изворотливость и столько наговорил Турнаю, что тот выкурил подряд четыре сигары.

Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.

Сунар ытла ансат ӗҫ пек туйӑнчӗ: йӗр тупатӑн, йӗрлетӗн, хӑвалатӑн, чӗрчунсен чеелӗхне пӗлсе ҫитнӗ те, вӗсен ултавне пӗрех ӑнланса илетӗн…

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Телегин унӑн патронсӑр наганне айккинелле ывӑтрӗ, улӑштарнӑ тумтирне, тӑшман вӗсен чеелӗхне тавҫӑрса ан илтӗр тесе, вилнӗ салтака тӑхӑнтартрӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней