Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чарӑнтӑр (тĕпĕ: чарӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрҫӑ ҫеҫ чарӑнтӑр, тем те тӑвӑпӑр, Хӗветӗр!

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Мӗншӗн калаҫма чарӑнтӑр эсир?

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эпӗ, Данил Макарович янрама чарӑнтӑр тесе, хамӑн сӗтел ҫинчине те, кӳршӗ сӗтел ҫинчи апат юлашкисене те ҫисе яма хатӗрччӗ, анчах официантка хӑтарчӗ: турилккесене пуҫтарса илсе кайрӗ.

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Атӑл хӗрринчи икӗ хутлӑ ҫурт патне ҫитсен, эсир чарӑнтӑр.

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Юн кайма чарӑнтӑр.

Помоги переводом

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

— Мӗншӗн халех чарӑнтӑр, каҫ пуличчен — ҫур ӗмӗр? — терӗ Таҫук.

Помоги переводом

ХI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— Ҫапах та чӗлхӳ усал сан, Шигалей Шейх Аулиярович, — кӑшт чарӑнтӑр тесе сӑмахпа тӗртсе илесшӗн пулчӗ Микулинский.

Помоги переводом

8. Кӑрмӑш ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Сывлӑш ячӗ кӑкӑра, юн кайма чарӑнтӑр тесе.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Сирӗн туй машини хула варрине ҫул тытрӗ, палӑк умӗнче чарӑнтӑр, сӑн ӳкерттертӗр.

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Мӗн эсир чарӑнтӑр?

— Что же вы остановились?

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫапӑҫма чарӑнтӑр пулать эппин?

Воевать, значит, кончили?

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав старике кала-ха, халех ахлатма чарӑнтӑр!

Скажи этому старику, пусть прекратит свои «ахи» да «охи»!

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Кайрисем: «Унта мӗн пулчӗ? Мӗншӗн чарӑнтӑр?» тесе кӑшкӑраҫҫӗ.

Сзади кричали: «Что там случилось? Почему остановились?»

Ашак // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Ҫурри кунта чарӑнтӑр та, хамӑра хыҫран хӑвалакансене хирӗҫ тӑтӑр, вара вӗсем тепӗр отрядне хуларан тухмалӑх вӑхӑт кӳме пултарӗҫ.

Половина из нас должна остаться здесь, задержать хотя бы на полчаса наших преследователей и дать время другой половине перебраться через городскую стену.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Шӑратса сыпма мӗншӗн чарӑнтӑр?

— Почему приостановили сварку?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир пӑхӑр провод ҫинче тата электроматериалсем ҫинче чарӑнтӑр.

Вы кончили на медном проводе и электроматериалах.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Сулахай алла та аманнӑ вырӑнсенче хыттӑн ҫыхса ларт, юн юхма чарӑнтӑр.

— Крепко перевяжи мне левую руку над ранами, чтобы остановить кровь.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Эй, геройсем, мӗншӗн чарӑнтӑр? — кӑшкӑрчӗ вӑл вут ҫутипе хӗрелекен тӗттӗмелле.

В чем дело, герои? — крикнул он, вглядываясь в темноту, опламеняемую костром.

6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

— Ну, эсир мӗншӗн чарӑнтӑр тата?

— Ну, что ж вы остановились?

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӑрҫӑ чарӑнтӑр та, чиперех пурӑнса каятпӑр.

Кончится война, справно будем жить.

VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней