Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чакарнӑ (тĕпĕ: чакар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ытти михсен йыврӑшне те ҫакнашкал чакарнӑ.

Помоги переводом

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унсӑр пуҫне грек сутуҫисем ҫак тӑрӑха килсе кӗни кушитсемшӗн нил суту-илӳ маршручӗн пӗлтерӗшне чакарнӑ, капла вӗсем Хӗрлӗ тинӗс хӗрринчи грексен колонийӗсемпе суту-илӳ тума пултарнӑ.

Кроме того, появление греческих торговцев в этом регионе значило для кушитов уменьшение зависимости от нильского торгового маршрута, теперь они могли торговать с греческими колониями на побережье Красного моря.

Нуби // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1% ... 0%B1%D0%B8

Мӗн пирки сӗт чакарнӑ Жмурка?

Помоги переводом

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Яланах эсир мана ятлатӑр: мӗншӗн сӗт чакарнӑ, мӗн пулнӑ? — тетӗр.

Помоги переводом

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Ну, кӑшман участокне кӑшт чакарнӑ та викӑпа сӗлӗ хутӑшне ӳстернӗ.

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Авӑ, пӗр кунхине, сӗт чакарнӑ чухне, эпир аса та илмен, вӗсем вара… вӗсем эпир аса илменнине хӑвӑрт сиснӗ.

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

- Коронавирус чирне пула кӗртнӗ йӗркесене чакарнӑ хыҫҫӑн ҫынсем хӑйсене ирӗклӗ тытма пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Чиртен сыхланма ӳркенер мар // А.СИЛИВЕСТРОВА. http://alikovopress.ru/chirten-syixlanma ... r-mar.html

Кунта «Энтепе», Ленин ячӗллӗ, «Победа», «Труд», «Эмметево» хуҫалӑхсем 1 пуҫран пуҫласа 60 пуҫ таран ӳстернӗ пулсан, «Рассвет», «Прогресс», «Яманчурино», «Комбайн» тата Х(Ф)Хсем 24 пуҫран тытӑнса 105 пуҫ таранах чакарнӑ.

Помоги переводом

Типӗ курӑка ан ҫунтар // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/04/11/%d1%82%d0%b ... %b0%d1%80/

Удобрени калӑпӑшне 4 хут чакарнӑ, апла пулин те ҫулленех гектартан 30 центнертан кая мар тырпул пухса кӗртнӗ.

Помоги переводом

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

- хими производстви /12 процент чакарнӑ/.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

- металлурги производстви тата металл хатӗрсем туса кӑларасси /6,1 процент чакарнӑ/;

Помоги переводом

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

- апат-ҫимӗҫ туса кӑларасси /1,5 процент чакарнӑ/;

Помоги переводом

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Ҫак тытӑмсем производствӑна чакарнӑ:

Помоги переводом

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

2008 ҫултанпа промышленноҫ производствин динамики ҫапла йӗркеленсе пынӑ, 2009 ҫулта чакнӑ /малтанхи ҫулхинчен 26 процент/, 2010- 2012 ҫулсенче вӑйлӑ аталаннӑ /2010 ҫулта - 11,9 процент, 2011 ҫулта - 11,7, 2012 ҫулта - 10,3/, 2013 ҫулта производство ӳсӗмне 0,5 процент таран чакарнӑ тата 2014 ҫулта ӑна 4,5 процент таран ӳстернӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Йӑлтах тӑкма хатӗрленнӗ, хӗл каҫиччен ӳт чакарнӑ лаша ҫаплах урисене ҫӳле ҫӗклесе пусать-ха, хушка ҫамки аякранах палӑрать.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Ҫар губернаторӗ, салтак хӗсметне Григорьев Васили лайӑх ирттернине тата вӑл ҫулӗпе те ҫамрӑк маррине шута илсе (55-ре!), айӑпланине кӑштах чакарнӑ: виҫӗ пин хут ҫаптарас вырӑнне пилӗк ҫӗр хут ҫаптармалла тунӑ, каторгӑна ярас вырӑнне ҫемьерен уйӑрса пуҫӗпе Ҫӗпӗре ӑсаттарнӑ.

Однако военный губернатор, учитывая безупречную службу солдата Василия Григорьева и его почтенный возраст (55 лет!), несколько скостил наказание: вместо трех тысяч ударов присудил пятьсот и каторгу заменил на вечное поселение в Сибирь.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ял-ял тӑрӑхӗнче чакарнӑ теҫҫӗ куланайсене.

— Да, да, говорят, во многих деревнях налоги поубавили…

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑвӑрах пӗлетӗр, Крым вӑрҫӑпа хӑратса тӑман пулсан эпир ҫуркунне Атӑл тӑрӑх пысӑк вӑрҫӑ туса ирттерсе Сахиб-Гирейӗн вӗҫкӗнлӗхне кӑшт чакарнӑ пулӑттӑмӑр.

Помоги переводом

3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Улшуҫсем пӗр-пӗрне калаҫма памасӑр вӗҫӗмсӗр тем кӑшкӑрашаҫҫӗ, лашисене пушӑпа е ҫара алӑпа ҫапа-ҫапа мухтаҫҫӗ, вӗсен хакне вунӑ хут ӳстерсе ыйтаҫҫӗ, чакарнӑ чухне вара пӗр-пӗрин тӳсӗмлӗхне сехечӗ-сехечӗпе тӗрӗслеҫҫӗ.

Помоги переводом

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Правӑна пӑснӑ хыҫҫӑн ҫав ӗҫшӗн явап тыттарма пӑрахнӑ пулсан е яваплӑха чакарнӑ пулсан ҫӗнӗ саккун вӑя кӗрет.

Если после совершения правонарушения ответственность за него устранена или смягчена, применяется новый закон.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней