Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чакармалла (тĕпĕ: чакар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫлекенсенчен хӑрушсӑрлӑх техники правилисене пӑхӑнассине ҫирӗпрех ыйтассине нимӗн чухлӗ те чакармалла мар.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Чакармалла ӑна.

Помоги переводом

28 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Сирӗн кӑштах вӗрӳлӗхе чакармалла.

Сейчас рекомендовано немного сбавить пыл.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫакӑ, паллах, Чӑваш Ен магистраль ҫинчи ытти хулапа ҫывӑхлатнипе пӗрлех пирӗн регион урлӑ каҫакан М-7 автотрасса ҫине лекекен пысӑк тиеве — унти транспорт юхӑмне — чакармалла.

Помоги переводом

«Эсир Чӑваш Ене хӑтлӑрах тата илемлӗрех тӑватӑр» // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/esir-chavash ... eh-tavatar

2022 ҫулхипе танлаштарсан выльӑх апачӗ (утӑ) хатӗрлесси пахалӑхлӑрах пулса пырать, ҫавӑнпа та ӗне-выльӑх шутне чакармалла мар, ӳстермелле.

Помоги переводом

Сӗтшӗн тивӗҫтерекен патшалӑх пулӑшӑвӗ тӑкаксен курӑмлӑ пайне саплаштарма май парать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%81e%d1 ... %ba%d1%81/

Ҫак вӑхӑтрах продукци туса кӑларассине те чакармалла мар.

Помоги переводом

Суя пурнӑҫ — ҫур кунлӑх // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 62–66 с.

Вунпилӗк ҫын чакармалла вӗт.

Помоги переводом

Суя пурнӑҫ — ҫур кунлӑх // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 62–66 с.

Макрон господин сӗннипе килӗшӳллӗн, чи малтанах хуласенчи объектсене «усӑсӑр ҫутатнине» чакармалла.

Согласно предложению господина Макрона, в первую очередь должно сократиться «бесполезное освещение» объектов в городах.

Эйфель башнине каҫхине сахалтарах ҫутатасшӑн // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32878.html

Тен, сирӗн хӑвӑртлӑха кӑшт чакармалла?

Возможно, вам стоит сбавить обороты.

16-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫак вӑхӑтчен хастарлӑха та кӑштах чакармалла.

А до этого времени воздержитесь от активной деятельности.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кунашкал ҫитӗнӳсем тума сӑпайлӑха кӑшт чакармалла пулӗ тата хӑвӑр пултарулӑха кӑтартма тивӗ.

Девам желательно избавиться от скромности, и чаще заявлять о своих талантах.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Анчах поезда Царицын ҫулӗ ҫине кӑларса тӑратас тесен, тепӗр поездне кӑштах каялла чакармалла пулать.

Но чтобы протолкнуть поезд на стрелки царицынской ветки, нужно было другому поезду податься назад.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Наполеон пӗтӗм тӗнче пуҫлӑхӗ пулма ӗмӗтленнӗ, ҫавӑнпа та унӑн Англи вӑй-хӑватне чакармалла пулнӑ.

Наполеон мечтал стать повелителем мира, а для этого ему надо было сокрушить английское могущество.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

— Мӗнрен чакармалла тата?

— С чего скидывать-то?

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ӑҫта ҫити чакармалла ӗнтӗ.

— Куда же еще снижать?

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫапла вара — Марс атмосферине шӑтарса кӗрсен, вара ирӗлсе ҫухалас мар тесен манӑн хӑвӑртлӑха ҫав тери хытӑ чакармалла.

Итак, чтобы не расплавиться, вонзаясь в атмосферу Марса, мне придётся сильно затормозить скорость.

Лось мастерскойӗнче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Участок кунӗпех йӗркеллӗ ӗҫлеме тивӗҫ: тӗрӗслесе пӑхни пирӗн ӗҫе чакармалла мар.

— Участок обязан работать весь день нормально: испытание не должно снизить нашу выработку.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗҫ тӑвакан влаҫ тата вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем умне ҫакӑн пек тӗллев лартатӑп: граждансем тӑратакан документсен шутне чи пӗчӗк шая ҫити чакармалла.

Органам исполнительной власти и местного самоуправления необходимо сократить количество предоставляемых гражданами документов до минимального.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

- Чӑваш Республикин саккунӗпе пурӑнма кирлӗ чи пӗчӗк виҫе шайне чакармалла мар нормӑна ҫирӗплетнӗ;

- законом Чувашской Республики закреплена норма о неснижении прожиточного минимума,

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Пирӗн лӑпланса лармалла мар, хӑвӑртлӑха та чакармалла мар.

Нам успокаиваться нельзя и темпа терять нельзя.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней