Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑякан (тĕпĕ: хӑй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чиркӳ йӗркисене хирӗҫлеме хӑякан хӗрарӑм камне пӗлесшӗн пулчӗ.

Помоги переводом

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Эс тӗрӗсне калан-ха ӗнтӗ, ҫӑвар уҫма хӑякан пулмӗ, — килӗшнине пӗлтерсе, каларӗ Савантер пупа.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Миххана намӑс кӳме хӑякан та пур.

Помоги переводом

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ана вӑрлама хӑякан йӗкӗт те тупӑннӑ-ши ялта? — тесе, сылтӑм пӗҫҫине шап! тутарса ҫапрӗ пӗри.

Помоги переводом

Хрестука вӑрланӑ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Унта хӑпарма хӑякан ҫынсем те пулӗҫ-ши?

Помоги переводом

Пӗлтерӳсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӑл ҫывӑрмарӗ, хӑйӗнпе ҫапла тӳрккессӗн калаҫма хӑякан элче тавӑрасси ҫинчен шутларӗ.

Помоги переводом

6. Юсуф князь // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мӗншӗн тесен ку чирпе операци тума хӑякан хирургсем Хусанта ҫеҫ мар, ют патшалӑхсенче те ҫукчӗ.

Помоги переводом

Ӑслӑлӑх туртӑмӗ вӑрансан // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Малашне те Совет влаҫне хирӗҫ алӑ ҫӗклеме хӑякан тупӑнсан, сирӗн ятӑрсене асра тытса, эпир вӗсене пӗр иккӗленӳсӗр тавӑрма тупа тӑватпӑр!..

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тукай мӑрса хӑйне хӑравҫӑ теме хӑякан ҫынна ҫавӑнтах питрен сурнӑ е хӗҫпе чиксе пӑрахнӑ пулӗччӗ.

Помоги переводом

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӑна хирӗҫлеме хӑякан е хирӗҫлес кӑмӑллӑ ҫын тупӑнмарӗ.

Не было такого, который решился бы или хотел возражать ему.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Ӗненӗвне иккӗлентермешкӗн хӑтланма хӑякан ҫынна вӑл, Аян, вӑрӑм тунана лапчӑтнӑн кунтах, вырӑнтах вӗлернӗ пулӗччӗ.

Человек, рискнувший на попытку поколебать веру Аяна, был бы убит тут же на месте, как рука расплющивает комара.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Хытӑ хутлатнӑ вӑл Дегтяренкона, — ҫӗр ҫине сӗтӗрсе антарнӑ та, ун ҫинелле хӗҫне сулса ярса: «сиртен, йытӑ-козаксенчен, мана хирӗҫ тӑма хӑякан ҫын пӗри те ҫук!» тесе кӑшкӑрнӑ.

Согнул он крепко Дёгтяренка, сбил его на землю и уже, замахнувшись на него саблей, кричал: «Нет из вас, собак-козаков, ни одного, кто бы посмел противустать мне!»

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Сиртен пӗри те Билли патне кайса, ӑна хура шӑпа пама хӑякан хӑюллӑ ҫын тупӑнмарӗ.

Среди вас не нашлось ни одного смельчака, который рискнул бы отправиться к Билли и дать ему черную метку.

V сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Кӑна ҫирӗплетме никам та пултарайман, ҫав вӑхӑтрах сивлесе калама та хӑякан пулман.

Подтвердить этого никто не мог, отрицать тоже никто не решился.

XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Матвей мучипе ҫӑмламас та хаяр Шарик хураллакан пурлӑха кӑнтӑрла е ҫӗрле тапӑнма хӑякан ҫын таврара та пулман.

Не было в округе человека, кто рискнул бы днём или ночью покуситься на добро, охраняемое дедом Матвеем и его лохматым и свирепым Шариком.

Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.

Кирлӗ пулсан, ҫак самолётсемпех эпир хамӑр Тӑван ҫӗршыв ҫине тапӑнма хӑякан тӑшмана хирӗҫ вӗҫсе тухма пултаратпӑр».

Если понадобится — эти же самолёты мы повернём в ту сторону, откуда посмеет напасть на нас враг».

Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Тытма хӑякан пирвайхи ҫынах кантра илме ӗлкериччен кайса ӳкӗ.

Первый, кто посмеет, свалится прежде, чем успеет схватиться за нее.

LXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Пирӗн отечество ҫине, пирӗн Советлӑ созиализмлӑ союзлӑ республика ҫине тапӑнма хӑякан пур ҫарсен штабӗсене те эпир ҫаплах пӗтерсе тӑкӑпӑр.

Так же мы уничтожим все штабы армий, которые посмеют обрушиться на наше отечество, Союз советских социалистических республик.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Кунта каҫхине сӑмсине алӑкран кӑларма хӑякан та никам та ҫук.

Тут ночью никто носу из двери не сунет.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл Базаров Одинцовӑпа, ӑслӑ хӗрарӑмпа калаҫнӑ пек, хӑй мӗне ӗненни ҫинчен тата хӑйӗн шухӑшӗсем ҫинчен калаҫасса кӗтнӗччӗ, мӗншӗн тесен Одинцова хӑех «нимӗскере те ӗненмесӗр пурӑнма хӑякан» ҫынна итлеме килӗшнӗччӗ.

Он ожидал, что Базаров заговорит с Одинцовой, как с женщиной умною, о своих убеждениях и воззрениях: она же сама изъявила желание послушать человека, «который имеет смелость ничему не верить».

XV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней