Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑюсӑр сăмах пирĕн базăра пур.
хӑюсӑр (тĕпĕ: хӑюсӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та вӗсенче, вӑтанчӑклӑ, хӑюсӑр, хуйхӑллӑ куҫсенче унӑн кӑвакарнӑ ӑслӑлӑхӗ хирӗҫлев тата тархаслани пулнине туйрӗ.

Помоги переводом

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Колхоз тимӗрҫӗсӗр епле юлтӑр-ха ӗнтӗ? — хӑюсӑр сӑмах хушрӗ Малюҫ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Ан хӑра, ӗҫленӗшӗн укҫа парап, — хавхалантарчӗ лешӗ, хӑюсӑр йӗкӗт килӗшессе кӗтмесӗрех сарлака хулпуҫҫийӗ ҫине аттисене ҫакрӗ.

Помоги переводом

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

«Мана кайран Константин Георгиевича пулӑшма кайнӑ ҫынсем хушшинче эсир те пулнӑ, тесе каларӗҫ, — темле хӑюсӑр, Ольга хыттӑн, ҫилленнӗ пекрех калаҫнине сисмӗш пулса каларӗ Звягинцев.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Валя питӗ хӑюсӑр хускалкалать, унӑн ал-урине йывӑҫран тунӑ тейӗн.

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Юратура вӗсем иккӗшӗ те ӑна-кӑна чухламан, ҫавӑнпа та пӑлханнипе, хӑюсӑр пулнипе, вӗсем хӑйсемшӗн пачах ҫӗнӗ тӗнче умӗнче тӑнине, ҫав тӗнчене кӗмелли алӑка хӑра-хӑрах уҫма пикеннине туйнипе вӗсен кӑкӑрӗсенче чӗрисем сиксе тухас пек тапрӗҫ.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Смена мастерӗн уҫӑ сасси ҫамрӑк хӗрӗн хӑюсӑр сассине ҫӗнтерет.

Помоги переводом

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

«Тахҫан хӑйсем патӗнче ҫичӗ кун хушши пурӑннӑ «Аван та хӑюсӑр ачана пӗрре те пулин аса илнӗ-ши вӑл?» — тесе те шухӑшламастӑп ун ҫинчен…

Помоги переводом

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Ҫичӗ ҫул иртсен хӑюсӑр та вӑтанчӑк ача лайӑх паллӑсемпе училищӗрен вӗренсе тухса мишавайра ӗҫленӗ хушӑра хӑй умне чӑваш алфавитне йӗркелес тӗллев лартать, ӑслӑлӑх ӗҫӗсем пичетлет.

Помоги переводом

«Пиртен пӗри» // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60924

Хӗрсем умӗнче вӑл хӑюсӑр, ытла именекенскер, чӗмсӗр.

Помоги переводом

Ҫамрӑксен каҫӗ // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 74-85 с.

Хӗр ӳт-пӳне кӗтнӗ алӑ, ҫепӗҫ те хӑюсӑр алӑ сӗртӗнчӗ.

Помоги переводом

Юлашки шӑпчӑк юрри // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

6. Ачаран час-часах кулаҫҫӗ пулсан — вӑл хӑюсӑр пулма вӗренет.

6. Если ребенка часто высмеивают — он учится быть робким.

Мария Монтессори ашшӗ-амӑшӗсем валли ҫырнӑ канашсем // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1249

Ытти чухне хӑйсене хӑюсӑр тытнӑ пек ҫамрӑксем те ҫак каҫ куҫӗсене хупмарӗҫ.

В эту ночь не сомкнули глаз даже те, которые никогда не отличались особенно боевым духом.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Кала-ха, Урсэкие тусӑм, — ҫемҫен кулчӗ хула комитечӗн секретарӗ, — сцена ҫинче те эсӗ хӑвна ҫавӑн пек хӑюсӑр тыткалатӑн-и?

— Скажи, друг Урсэкие, — улыбнулся секретарь городского комитета, — неужели ты и на сцене держишься так робко?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑюсӑр тесех каламӑттӑм, анчах кам пӗлес… юрату темле хӑюллӑ ҫынна та йӑвашлатать…

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Хӑюсӑр, халсӑр тапӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Агнис аллине питӗ хӑюсӑр тӑсса, хӗрлӗ пӗрлӗхен пек хӗрелсе кайрӗ.

Агнисия нерешительно протянула руку и покраснела, как костянка.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Пуп каланипе карчӑк тарӑхса тӑнӑ, хӑюсӑр пӑхкаланӑ.

Помоги переводом

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вилнӗ старик халӗ куҫ умӗнче тӑнӑ пек, ашшӗн хыткан кӗлеткине, хӑюсӑр сӑнне курать Ухтиван.

Перед взглядом Ухтивана оживает щуплая фигурка отца, его робкие, вечно боязливые глаза.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл та ӳпре-шӑна ҫыртман ҫӗртенех урисене ҫӗмӗрт ҫулҫисемпе ҫатлаттаркаласа ларать (питӗ йывӑр ҫак Карачӑмпа калаҫма, хӑюсӑр вӑл, анчах ҫав вӑхӑтрах унпа ларма кӑмӑллӑ, Анушка унпа пӗр калаҫмасӑр та ҫӗр каҫах ларӗччӗ).

Помоги переводом

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней