Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑтӑлаҫҫӗ (тĕпĕ: хӑтӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пушкӑрт налук тӳлекенӗсем, автомобиле газомоторлӑ топливӑра ӗҫлеме хатӗрленӗ пулсан, транспорт налукӗн 50 процентне тӳлессинчен хӑтӑлаҫҫӗ.

Налогоплательщики Башкирии освобождаются от уплаты 50% транспортного налога, если автомобиль переоборудован для работы на газомоторном топливе.

Пушкӑртра газ заправкисен шучӗ ӳснӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... sn-3484470

Ку чухне анасенчи ҫум курӑкран кӗркуннех хӑтӑлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӳсӗмсен вӑрттӑнлӑхӗ – ҫӗнӗлӗхсене алла илнинче // Светлана АНАТОЛЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/08/11/y%d1%81e%d0 ... %bd%d1%87/

Калавҫӑпа унӑн юлташӗсем пысӑк ҫаврӑм туса вӑрманпа тарса хӑтӑлаҫҫӗ.

Рассказчик и его товарищи бежали лесом, сделав большой крюк.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Мӗнпур пурӑнма пултаракан чӗрӗ чунсем йӑлтах оковӑсенчен хӑтӑлаҫҫӗ: Уча «оковӑсем» тесе ҫырнӑ тӗле туйипе чышрӗ те: — Мӗскер вӑл оковӑсем тени? — тесе ыйтрӗ.

Все живое и жизнеспособное раскрепощается от ненавистных оков»: Уча стукнул костылем в то место, где стояло слово «оков», и спросил: — А что такое «оковы»?

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Рабочисем пусмӑртран хӑтӑлаҫҫӗ

Раскрепощаются рабочие…

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Хресченсем… салтаксемпе матроссем пусмӑртран хӑтӑлаҫҫӗ

«Раскрепощаются крестьяне… солдаты и матросы…

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Аякри Норвегире унӑн ячӗ «противокомариная сетка», унта вӑрӑм тунаран ҫав пирпе хӑтӑлаҫҫӗ пулать.

Даже в далекой Норвегии его ткут, а называют противокомариной сеткой, то есть там ею защищаются от комаров.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫапла аранах вӗсем ҫунса тӑракан торфлӑ шурлӑх тыткӑнӗнчен хӑтӑлаҫҫӗ!

Вырвались из горящего торфяного болота! Вырвались наконец.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӑхатпӑр унталла, пирӗн Улай, усалскер, ҫаран ҫинче пилӗк текерлӗк чӗппине хӑваласа ҫӳрет — хӑйсем сӑрӑ, вӑрӑм ураллӑ, пуҫӗсем ҫинче калпак та ӳснӗ ӗнтӗ, пурте йӗркеллӗ, анчах вӗҫме пултараймаҫҫӗ-ха, Улайран урисемпе чупса ҫеҫ хӑтӑлаҫҫӗ.

Глянули туда, а Кадошка, баловник, гонит по лугу пятерых чибисенков, — серенькие, длинноногие, и уже с хохолками, и все как следует, только летать не могут и бегут от Кадошки на своих на двоих.

Текерлӗк // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 51–53 с.

Спорт шкулӗсенчи табак туртакан тренерсене, ҫавӑн пекех вӗренӳ тата медицина учрежденийӗсен директорӗсене асӑрхаттарнӑ – е ҫав сиенлӗ йӑларан хӑтӑлаҫҫӗ, е вӗсен хӑйсем валли урӑх ӗҫ вырӑнӗ шырама тивет.

Курящим тренерам спортивных школ, а также директорам образовательных и медицинских учреждений поставлен ультиматум – или они избавляются от вредной привычки, или ищут новое место работы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней